English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Chief

Chief traducir francés

89 traducción paralela
- Não é o Super Chefe.
Ce n'est pas une Super Chief.
FÓSFOROS FIRE CHIEF...'acenda-os em qualquer parte'
ALLUMETTES GRATTER N'IMPORTE OÙ
Bilhetes de 1 ª nos comboios para Chicago e para Nova Iorque.
Une suite sur Super Chief pour Chicago, une sur le 20th Century pour New York.
O Marechal Aéreo Dowding, senhor.
Air Chief Marshal Dowding, Monsieur.
Chief Yeoman, 12, Peerless Pal 20... e Mariato, 40.
Grand Chef est à 12, Meilleur Pote, 20... et Mariato est à 40.
A chegar à plataforma 2, o Super Chief com destino a Chicago e Salt Lake City.
Sur la voie 2, le Super Chief pour Chicago et Salt Lake City.
Tu és um Chief.
T'es un Chief!
O Ministério da Saúde, a conselho do Diretor-Geral da Saúde, licenciou hoje três novos medicamentos para o uso geral e Cybernox, fabricado pela Mendox Chemicals, para o tratamento de artrite reumatoide e doenças similares.
Le Département de la Santé, sur avis du Chief Medical Officer, a aujourd'hui approuvé trois nouveaux médicaments. Cybernox, fabriqué par Mendox Chemical Company, avec une application générale dans le traitement de l'arthrite rheumatologique...
Os pássaros... e eu possa criar a ilusão de existirem pássaros.
Les avions... Et ensuite, je propose qu'on fasse quatre gros plans. Sam, Chief, Martin, tout le monde, en train de regarder les avions.
eram cobertas com guarda-sóis. em que olha para cima e vê essa figura de arlequim a pairar e a afastar toda a gente.
Entre les prises, on les couvrait avec un parapluie. C'est bien, car c'est le moment où Chief meurt, et il regarde en l'air et voit ce personnage d'arlequin qui fait signe à tout le monde de s'éloigner.
- Chief Wiggum, isto é uma rusga?
- Sergent Wiggum! C'est une rafle?
O Chefe Jay Strongbow punha os adversários a dormir.
Chief Jay Strongbow faisait la prise du dormeur.
Ele ensinou-me a pôr os adversários a dormir, como o Chefe Jay Strongbow.
Il m'a appris la prise du dormeur de Chief Jay Strongbow.
Acabo de saber que temos de tocar o Hail to The Chief quando o Bush chegar.
Je viens d'apprendre qu'on jouera Hail to the Chief quand Bush arrivera.
Boa sorte com o Hail to the Chief!
Bonne chance pour Hail to the Chief!
Sim, Hail to the Chief!
Ouais, Hail to the Chief!
Chief, é John Klein.
Capitaine, c'est John Klein.
Oh, Deus. Por favor, nada de "Saudação ao Chefe."
Par pitié, pas "Hail to the Chief"!
Chief Assistant Director :
Styliste : KOBAYASHI Miwako
O Chefe American Horse e a aldeia dele, já não existem.
Chief American Horse et son village sont de l'histoire ancienne.
Mas não te preocupes, já escolhi um nome para ti. Chefe Knockahomer, vamos ganhar esta pelo Pai!
mais t'inquiète pas je t'ai trouvé un nom sympa chief-knock-a-homer ( le chef qui frappe les Homer ) ce match c'est pour papa!
Do lado oposto, o rival Chefe Knockahomer! Não há sentimentos de pena entre estes dois aparelhos.
BuzzKill la buttineuse-tueuse et dans ce coin le challenger chief-knock-a-homer ces robots ne font pas dans la dentelle
A calidez que a moda impessoal afasta transforma o Big Chief no amigo da dona de casa ".
Dédaigner l'impersonnel pour la chaleur fait de Big Chief l'ami de la ménagère ".
Porém, existem rumores de que Wesselink Irá ser no novo CEO ( Chief Executive Officer ) da Philips, sucedendo a Kooystra.
Mais certaines rumeurs affirment que Wesselink succéderait à Kooystra comme PDG de Philips.
Chief, eu tive muito pouco que ver com a morte do Sitting Bull, Por isso talvez pudesses parar de te vingar em mim.
Chef, j'ai pas grand chose à voir avec la mort de Sitting Bull, donc tu pourrais arrêter de me le reprocher.
Fazes mais alguma coisa na reserva para além de jogares às cartas, Chief?
Qu'est-ce tu fais dans cette réserve à part jouer aux cartes, Chef?
É a tua namorada, Chief?
C'est ta petite amie, Chef?
- Estás bem, Chief?
- Ça va, Chef?
Jesus. Olha para ti, Chief.
Regarde-toi, Chef.
Estás bem, Chief?
Ça va, Chef?
Vamos, Chief.
Viens, Chef.
Sabes, Chief, acho que se o Mike estivesse aí sentado no teu lugar ele estaria a dizer o mesmo sobre si próprio,
Tu sais, Chef, je crois que si Mike était assis à ta place, il nous dirait la même chose sur lui-même,
Boa sorte, Chief.
Bonne chance, Chef.
Papo cheio com coxas bem grelhadas.
Double chins with a chief in ties
De todo a gente, ou só do Chief Tiny Tim?
Tout le monde ou juste Chef Tiny Tim *.
É contra a lei eu revogar uma ordem do Comandante Supremo, mas nós dois sabemos onde esta guerra está a ser perdida.
C'est contre la loi pour moi de contourner le "Commander-in-Chief", ( Ndt : Le président ) mais vous et moi savons où est-ce que la guerre se perd.
Não se chamava Alfie, e sim Chief,
Ce chien s'appelait Chef.
Tabaco de mascar Big Chief Rotten Cheeks, uma caixa de trocos com uma moeda de 25 cêntimos.
Une boîte de tabac à mâcher Big Chief Rotten Cheeks... Une tirelire de dons avec 25 cents dedans.
Sr. Juiz presidente e respeitoso tribunal.
Chief Justice, and may it please the court.
Sim, este é Chief Justice Verde.
Oui, ici le juge Green.
Eu estava fazendo um trabalho num Pontiac Sky Chief de 1967 e eu estava bêbado, como de costume, e rasguei aqui num ornamento de capô.
Je travaillais la carrosserie d'une Pontiac Sky Chief 1967. Comme d'habitude, j'étais soûl, et je me suis blessé sur le capot.
Consegui. Sou jogador dos Charleston.
- Je suis un Charleston Chief.
O meu pai é jogador de Charleston.
Mon père est un Charleston Chief.
Prossiga, Chefe.
Continuez, Chief.
Eu amo-te, Chefe.
Je t'aime, Chief.
Não.
- Chief, ne dites pas ça.
Bom, então diga-me o que lhe vai na cabeça, Chefe.
Dites-moi ce qui vous tracasse, Chief.
Não faz mal. Pelo menos ainda és um Chief.
Au moins, tu es encore un Chief.
E o ingrediente secreto do Chief.
Et l'ingrédient secret du Chef.
- Isto é um Midland Sky Chief. - Está a brincar? Claro que não.
Vous plaisantez!
está bem?
Et Albert, celles de Chief.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]