English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Corazon

Corazon traducir francés

48 traducción paralela
Não, depois de ti, Juanita, meu coracão...
- Après toi, Juanita. Mi corazon!
Diz El Corazón.
Il est écrit El Corazon.
Então o resgate da sua irmã é este El Corazón.
Donc ils veulent échanger votre soeur contre ce El Corazon.
Vê aqui onde diz que este El Corazón está escondido na província de Córdoba?
Il est écrit là que El Corazon est caché dans la province de Cordoba.
Pomos as mãos neste El Corazón, depois tem algo para negociar.
Donc, on met la main sur ce El Corazon, ensuite vous avez quelque chose pour négocier.
El Corazón?
El Corazon?
Com El Corazón no bolso.
Avec El Corazon dans ta poche.
Diga-me, onde está El Corazón?
Dites-moi seulement où est El Corazon?
... todos os momentos que passo contigo partem-me o coração...
... chaque moment avec toi me rompe el corazon...
Corazon, Linda Benitez.
Corazon Linda Benitez.
Sabe, e verdade. Não fosse pelo concurso... eu não a teria conhecido, Mirabela, minha bela, corazon.
C'est vrai, sans le concours, je ne t'aurai jamais connue, Mirabela, ma belle corazon.
Equipa do Capitão Corazon Soliman, a vossa resposta.
Capitaine Corazon Soliman, votre réponse.
Sim, Corazon.
Oui, Corazon.
- A Corazon tinha razão.
Corazon était formelle.
Mace, Cassie, Corazon e eu.
Mace, Cassie, Corazon et moi.
Eu até pesquisei sobre ti. És estudante de intercâmbio chamada Sunshine Corazon porque vens das Filipinas, onde está sempre sol. - Excepto durante as monções.
tu es une élève étrangère. - où le soleil brille tous les jours.
Olha, eu compro-te um conjunto novo. Vem buscá-lo ao auditório às 16h, amanhã. Olá, sou a Sunshine Corazon e vou cantar "Listen", do filme "Dream Girls".
Je t'en rachèterai. à l'auditorium. du film Dreamgirls.
A senhora por detrás do homem, Señora Hortencia de la Corazon Goya.
L'épouse du généralissime. Señora Hortencia de la Corazón Goya.
És tão leve sobre as tuas patas, mi corazon.
Tu as la patte légère, mi corazon.
Que mais poderia desejar, mi corazon?
Que pourrais-je vouloir de plus, mi corazon?
Pedro, este é o amigo sobre o qual te contei... o que manteve mi corazon a salvo, quando ela se perdeu no Mexico.
Pedro, c'est l'amigo dont je t'ai parlé, celui qui a pris soin de mi corazon quand elle était perdue au Mexique.
Obrigado, mi corazon.
Merci, mi corazon.
Mi corazon, cuidado, a lama.
Mi corazon, attention, la boue.
Aquela Sunshine Corazon, que a Rachel mandou para uma casa de crack, estava na outra equipa.
Cette Sunshine Corazon, cette Rachel version accro au crack, était dans l'autre équipe.
Malta, vocês lembram-se da Sunshine Corazon?
Hey, vous vous souvenez de Sunshine Corazon?
O meu corazón está a bater muy rápido!
Ben my corazon bat muy rapido!
Ofereço-te o meu coração
Te ofrezco mi corazon
E o coração nas meias
Y el corazon en los calcetines
Mi corazón.
Mi corazon.
Consegui para ti, e para a tua mãe, uma semana no Corazon Spa nas Keys.
T'en fais pas. Je vous ai réservé, à toi et à ta mère, une semaine dans un spa dans les Keys.
A escrever uma carta para o General Corazon.
J'écris une lettre au général Corazón.
Há um empate entre "Amor de mi Corazon" e "Mi amor es Tuyo."
C'est serré entre "Amor de mi Corazon" et "Mi amor es Tuyo"
Temos o Portilho, o Sanchez, o tipo das leituras, Corazon.
On a Portillo, Sanchez, cette nouvelle fliquette, Corazon.
- Coração!
Corazon.
Para o meu "corazon".
" Pour mon Corazon.
Com amor, Rose.
Affectueusement, Rose. " " Corazon " signifie cœur.
"Corazon" é a palavra em espanhol para coração. Pode ser um termo carinhoso.
Ça pourrait être une marque d'affection.
O nome do tipo era Corazon?
Son nom était Corazon?
Foi o namorado dela, o Corazon, ele é que a meteu nisto tudo.
En fait, c'était... son petit ami, Corazon, c'est lui qui l'a embarquée.
O Corazon tinha acesso a esta faca?
Corazon avait accès à ce couteau?
- Temos que achar o Corazon. - Sim.
Il faut trouver Corazon.
Conseguimos um nome verdadeiro para o Corazon...
On a le vrai nom de Corazon...
O Corazon.
Corazon.
Uma vez, passei três semanas fechado num motel, em Zihuatanejo, colado à telenovela Amorcito Corazon, O Meu Querido Coração.
J'ai passé trois semaines dans un motel de Zihuatanejo, scotché à une télénovela. Amorcito Corazón, ou Amour de mon Cœur.
Reza.
Pauvre corazon.
Membros do congresso reuniram-se para persuadir o presidente e o General Corazon a pararem qualquer avanço. - O que diabos é isto?
Qu'est-ce que c'est?
Pergunta-lhe se o nome dele era Corazon.
Demande si son nom est Corazon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]