English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Corde

Corde traducir francés

3,814 traducción paralela
Estavas a pensar dar um beijo a essa corda venenosa?
Tu vas l'embrasser, cette corde à venin?
Outro tem um laço À volta do pescoço
L'autre avait une corde Autour de son cou
Vai buscar-me uma corda.
Va chercher de la corde.
Estrangulada com um pedaço de corda.
Étranglée avec un bout de corde.
Sr. Disney, se o senhor esteve assim tanto tempo pendurado, talvez esteja na hora de parar.
M. Disney, si vous êtes resté "suspendu", c'est au bout de votre propre corde.
As páginas do seu livro estão gastas até o fim, estão todas levantadas e a cair, porque as agarrei e devorei.
Les pages de vos livres sont usées à la corde. Elles sont écornées et décollées, car j'ai été absorbé par elles, elles m'ont captivé et tourmenté.
E o velho Elias não acreditava em sapatos novos, até os velhos serem usados até ao fim.
Les chaussures neuves étaient inutiles pour Elias, tant que les vieilles n'étaient pas usées à la corde.
Puxa a corda para o centro do queixo e larga.
Tire la corde jusque devant ton menton et relâche.
- Precisamos de corda.
- Il nous faut de la corde.
Mary, temos de ir buscar corda para o amarrarmos e levarmos lá para fora.
Mary, il nous faut de la corde. On doit l'attacher et le sortir dehors.
Quem é que me quer ver a subir a uma corda?
Qui veut me voir grimper à la corde?
Uma delas tinha um hula hoop e usava-o como uma corda e depois a outra quis tirar-lho e começaram à bulha.
L'une des deux avait un cerceau, et s'en servait comme corde à sauter. Mais l'autre a voulu essayer et elles se sont disputées.
Vejam-no balançar!
Regardez le pendouiller au bout de la corde!
A corda não é a única coisa que vai arder por aqui.
Il n'y a pas que la corde qui va brûler.
Sem cordas, nunca escaparemos ao fogo.
Sans corde, on sortira jamais d'ici avant que le feu arrive.
Pronto, está bem. O fio tem que estar esticado.
- La corde doit être tendue.
E haverá muito tempo para isso quando eu der cabo do Hollister.
On verra quand la corde de Hollister sera accrochée là.
Só tenho uma corda e tu não sabes escalar montanhas.
Je n'ai qu'une seule corde, et tu ne sais pas escalader.
Parece que tens tudo aqui menos a corda ou vais usar a que te prende as calças?
Ouais, j'ai l'impression que vous avez tout ici sauf la corde, ou c'est ce qui tient votre pantalon?
Posso errar, mas parece corda de submissão japonesa.
J'ai peut-être tord, mais ça ressemble à une corde d'esclave japonaise.
Não. Ele conseguiu arranjar uma corda.
Non... il a réussi à trouver de la corde.
Corda normal.
Une simple corde.
- Descer pela corda, rápido!
Corde lisse!
Queres saltar à corda connosco?
Veux-tu sauter à la corde avec nous?
É como transformar fio metálico em cordas de aço musicais.
Comme transformer un fil de fer en corde d'acier musicale.
Que é dono de uma loja de música em Baltimore, especializada em instrumentos de corda.
Il tient un magasin de disques à Baltimore, spécialisé dans les instruments à corde.
As cordas vocais receberam um tratamento químico, semelhante ao das cordas de tripa de animal.
Les cordes vocales ont été chimiquement traitées, comment la corde de boyau l'est.
E ele ficou pendurado numa corda sem possibilidade de subir.
Il pendouillait au bout d'une corde... et ne pouvait pas remonter.
Não se pode subir por uma corda de alpinista.
Une corde d'escalade est trop fine pour grimper vers le haut.
Tirou os atacadores das botas fez duas voltas e fixou-as à corda.
Il a pris les lacets de ses chaussures et a fait deux boucles... qu'il a fixées sur la corde.
Tem de fazer nove cordas com três Nós de Sangue em cada.
Il faut faire neuf cordes et dans chaque corde trois blood knots.
Os desenhos animados não seguem as regras e o repúdio público que o Waldo sente pelos seus opositores tem seguidores.
Les dessins animés ne jouent pas selon les règles et le mépris ouvert de Waldo pour ses opposants a clairement touché une corde sensible.
A corda dele! Vai buscar alguma corda! Depressa!
Prends la corde, vite!
Ou como cordas num navio pirata assombrado?
Ou en corde pour un bateau pirate?
Mas essa música é do "Vision Quest" e o Matthew Modine a saltar à corda, não é, nem de perto, tão romântico como o John Cusack a segurar um rádio.
C'est Vision Quest, et Matthew Modine qui saute à la corde est pas aussi romantique que John Cusack tenant une radio.
Já ouviram falar daqueles assassinos indianos que estrangulam as vítimas com tiras de tecido amarelo? Não.
Tu connais la secte indienne d'assassins qui étranglaient leurs victimes avec une corde ou du roumal?
Usou os lençóis da cama.
noué une corde avec ses draps.
Pegou na fita isoladora e na corda, atou as minhas mãos e pôs-me fita isoladora na boca, para eu não falar.
Il a sorti du ruban adhésif et une corde, il m'a attaché les mains et mis le ruban adhésif sur ma bouche, et je ne pouvais pas parler.
Depois, pegou na corda que tinha usado para atar as minhas mãos, e pôs meias na minha boca e a fita isoladora, e começou a estrangular-me.
Puis il a pris la corde avec laquelle il m'avait attaché les mains il a mis une chaussette dans ma bouche avec le ruban adhésif par-dessus, et il a commencé à m'étrangler.
Digam-lhes o que sentem, apelem ao lado humano deles.
Leur dire ce que vous ressentez, jouer sur la corde sensible?
Vais precisar de arame, não corda.
Il vous faudra du fil de fer, pas de la corde.
Se quer atingir um ponto fraco, então errou no local.
Si vous cherchez une corde sensible, vous ne tapez pas au bon endroit.
Donar, a corda!
Donar, la corde!
- Marcas de ligaduras. - A largura sugere uma corda.
La largeur suggère une corde.
E é o mesmo tipo de corda que usou para amarrá-la.
Et le même genre de corde que tu as utilisé - pour l'attacher.
A corda, as folhas de mandioca são consistentes.
La corde, les feuilles de manioc, tout est consistant.
Arranja uma corda ou algo.
Trouvez une corde ou quelque chose.
Não tenho corda, e isto desliza demasiado.
Je n'ai pas de corde et c'est trop glissant pour grimper.
Estamos prontos. Onde está a corda, tenente?
Voilà la corde, Lieutenant.
A corda!
La corde!
Devia ter-se enforcado a si mesmo.
C'est comme si vous aviez noué la corde vous-même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]