English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Dana

Dana traducir francés

2,271 traducción paralela
Dana, Chloe, podem dar-nos um momento, por favor?
Dana, Chloe, voulez vous nous laisser un moment s'il vous plait?
E a Dana gostaria que eu revisse os factos contigo, se não te importares.
Dana tu veux qu'on revoie les faits ensemble?
A Dana ainda está a tratar do teu disfarce.
Dana travaille toujours sur ta couverture.
A propósito, ela não se chama Dana Walsh. Chama-se Jenny Scott.
" Elle ne s'appelle pas Dana Walsh, mais Jenny Scott.
Dana... começa a reencaminhar relatórios de estado da missão para a Equipa de Emergência Nuclear em Fort Hamilton.
Mettez en alerte l'équipe d'urgence nucléaire.
O'Brian, notaste algo estranho na Dana?
- T'as rien remarqué chez Dana?
Dana?
Dana?
Se é sobre a Dana não é hipotética.
Si ça concerne Dana, c'est pas hypothétique.
Dana, o Cole ligou sobre o Jack.
Dana, Cole vient d'appeler pour Jack.
Os Russos infiltraram a Dana Walsh na CTU há meses.
C'était une taupe à la CTU.
Não vou dar imunidade à Dana Walsh.
Je ne lui accorderai pas l'immunité.
Conceda imunidade à Dana Walsh em troca das provas.
Accordez l'immunité à Dana Walsh contre la preuve qu'elle détient.
Julgo que podemos supor que ele se dirige para a CTU e que Dana Walsh é o seu alvo.
On y travaille. On peut supposer qu'il se dirige vers la CTU pour récupérer Dana Walsh.
Dupliquei a segurança em torno da Dana Walsh.
J'ai fait renforcer la sécurité.
Preciso que me dês acesso à Dana Walsh.
Je dois voir Dana Walsh.
Põe-me na mesma sala com a Dana Walsh.
Il faut que je vois Dana Walsh.
Se conseguires as provas da Dana, o que vais fazer com elas?
Qu'est-ce que tu feras une fois que tu auras la preuve?
- Vou levá-lo até à Dana Walsh. - Obrigado.
Je vous mène à Dana Walsh.
- Quer que o ajude a falar com a Dana.
- Quoi? - Il voulait parler à Dana.
Descobriste para onde é que eles vão levar a Dana?
Tu sais où ils transfèrent Dana?
A Dana está a ser levada para um esconderijo em Middle Village.
Ils l'emmènent à Middle Village.
Vamos atrair o Bauer para este local onde ele pensa que está a Walsh.
Bauer va venir ici. Il pense qu'on y détient Dana Walsh.
A Dana Walsh está a ser transferida da CTU para um local secreto.
Dana Walsh est transférée dans un centre de détention privé.
- Deve ser aí que está a Dana.
Dana doit y être.
Preciso que me ajudes a falar com a Dana Walsh.
Aide-moi à récupérer Dana.
Protegeste a Dana quando ela trabalhava para os Russos.
Tu la protégeais, alors qu'elle opérait pour les Russes.
Faz o que ele te diz, Dana.
Faites juste ce qu'il dit, Dana.
Preciso que me ajudes a chegar à Dana Walsh.
J'ai besoin que tu m'aides à accéder à Dana Walsh.
Dana Walsh não está a cooperar como ele pensava.
Dana Walsh ne coopère pas autant qu'on l'espérait.
Quando apanharmos a Dana, o que faremos?
Et, une fois qu'on a Dana, on fait quoi?
E a Dana ajudou nisso, mas só ajudou.
Et Dana y est pour quelque chose, mais c'est juste un pion.
Onde está a Dana Walsh?
Où est Dana Walsh?
É onde os contratados privados estão a manter a Dana.
C'est là que l'agence privé détient Dana. - C'est où?
Dana, tu és um peixe pequeno nisto tudo.
Dana, t'es une poussière dans tout ça..
Jack Bauer invadiu o esconderijo, dominou a segurança e levou Dana Walsh.
Jack Bauer a prit d'assaut le lieu sécurisé, déjoué la sécurité et enlevé Dana Walsh.
Garantiu-me que Dana Walsh estaria mais segura nas mãos dos seus contratados.
Vous m'avez assuré que Dana Walsh serait plus en sécurité aux mains de vos entrepreneurs privé.
- Dana Walsh, a espia que infiltrou na CTU, alega ter provas para o efeito.
Dana Walsh, la taupe que vous avez installé à la CAT, affirme avoir des preuves à cet effet.
Pesquisa por Jack, Cole ou Dana.
Avec les paramètres de Jack, Cole ou Dana.
Não existe "nós", Dana.
Il n'y a pas de "nous", Dana.
- Dana.
- Dana.
Pedi à Dana para recuperar um registo que apaguei sem querer dos arquivos.
J'ai demandé à Dana de restaurer des fichiers que j'avais supprimé accidentellement des archives.
Estavas a insinuar algo sobre a Dana, e quero saber o que é.
Tu insinuais des choses sur Dana, et je veux savoir ce qu'il en est.
Não sei onde estás ou o que estás a fazer, Dana, mas preciso que me ligues assim que ouvires isto. É importante.
Je ne sais pas où tu es ou ce que tu fais, Dana, mais je veux que tu me rappelles dès que tu as mon message.
Estavas a insinuar algo sobre a Dana, quero saber o que é.
Tu sais quelque chose sur Dana, et je veux savoir quoi.
Sei que a Dana é muito importante para ti, mas achas que vale a pena desaparecer sem autorização?
Écoutes, je sais que Dana compte beaucoup pour toi, mais est ce que ça vaut le coup de déserter?
Não está na secretária dela.
- Où est Dana?
A Dana disse-lhe que tem provas contra os Russos.
Dana peut incriminer les Russes.
- Faz o que ele diz, Dana.
Obéis-leur.
- Dana...
Dana... J'ai entendu.
Onde está a Dana?
Où en Dana?
- Sim. - Já encontraste a Dana?
- Tu as trouvé Dana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]