Translate.vc / portugués → francés / Daphne
Daphne traducir francés
587 traducción paralela
E eu a Daphne.
Moi, je m'appelle Daphne.
Daphne?
Daphne?
Chamem-me Daphne.
Appelez-moi Daphne.
- Anda lá, Daphne.
- Viens, Daphne.
- Pára, Daphne.
- Attention, Daphne.
Esta, Daphne.
Par ici, Daphne.
Sou a Daphne.
Et je suis Daphne.
- Boa noite, Daphne.
- Bonne nuit, Daphne.
Daphne.
Daphne.
Daphne, onde estás?
Daphne, où es-tu?
Maravilha!
Sacrée Daphne!
- Obrigada, Daphne.
- Merci, Daphne.
A Josephine e a Daphne no 413.
Josephine et Daphne sont dans la 413.
- Não te queimes, Daphne.
- Ne te brûle pas les ailes.
Cuidado, Daphne.
Attention, Daphne.
Vai andando, querida.
Vas-y, Daphne chérie.
Esta é a minha amiga Daphne.
C'est mon amie Daphne.
- Anda, Daphne.
- Viens, Daphne.
Daphne, não incomodes.
Daphne, tu nous ennuies.
A Daphne agora não pode.
Elle ne peut pas parler.
A Daphne adora.
Daphne l'adore.
Daphne, olha o teu namorado a dizer adeus.
Daphne, ton copain te fait signe.
Qual de vocês é a Daphne?
Salut. Laquelle de vous deux est Daphne?
Daphne,
Daphne,
A Daphne também teve uma proposta.
Daphne a eu une demande en mariage.
A Daphne tem namorado, e eu...
Daphne a un copain, j'en ai un...
Anda, Daphne.
Viens, Daphne.
Daphne, olha, eu sei como é ser gêmeo.
Ecoute, Daphné, je sais ce que c'est d'avoir un frère jumeau...
- É a Daphne. - A do lado dela.
Qui, Daphné?
- Tia Toni, fale e nós ouviremos. - Obrigada, Daphne.
Parle, tante Toni, nous t'écoutons.
Cortesia da linda Daphne.
Grâce à la belle daphné.
Sei que daqui a 3 dias, ela vai de férias à casa da Daphne.
Je sais que sous peu, elle sera chez Daphné, en vacances.
- À casa da Daphne?
Chez Daphné?
Sim, o castelo de Daphne.
Mais oui... Daphné Castle.
Foi amante do Rei da Tirana durante anos. Até ele casar com a actual rainha. E deu à Daphne um palácio de Verão para a deixar sossegada.
Elle était la maîtresse du Roi de Tyrania, quand un beau jour... il a épousé la Reine actuelle... et il a offert à Daphné un vieux palais d'été.
É horrível, mas Daphne é boa pessoa.
Horripilant! Mais elle, je l'aime bien.
Eu sou Daphne Castle.
Bonjour à tous! Daphné Castle.
Uma vez que vamos todos para a ilha de Daphne, deixe-me apresentar-me.
Puisque nous allons tous chez Daphné... je me présente :
Kenneth, quando você disse que a proprietária deste hotel era uma velhinha, nunca pensei que era o castelo da Daphne.
Kenneth, j'avoue ma surprise. Quand vous m'avez parlé d'une île et d'une petite marrante... je n'ai pas pensé à Daphné Castle.
Daphne gostaríamos de descansar um pouco.
Certes, certes... Pouvons-nous gagner nos chambres?
- Falava com a Daphne.
Je bavardais avec Daphné.
Daphne, essa puta!
Daphné est une chienne!
Então eu me troquei, e vesti o meu fato Fred Perry, e fui para o ténis eram12 : 30, encontrei a Daphne e o Marshall no tênis.
Bref, changé, j'ai fait mon apparition... sanglé dans une tenue de tennis très smart... j'ai foulé le court à midi et demi tapant... où j'ai retrouvé Daphné et Marshall.
- Mais baixo, Daphne.
- On se calme.
Daphne, Dora, Diana?
Daphne, Dora, Diana?
Conheci outras mulheres, Dafne, Cassandra.
J'ai connu d'autres femmes, Daphné, Cassandre...
Jules, você notou Daphne?
Vous avez vu Daphné?
Daphne, querida.
Merci de nous en avoir parlé.
- Você sabe o que eu penso, Daphne?
Votre franchise vous honore.
De facto estava a pensar se poderia pagar a conta com um artigo no New Yorker? O que acha disso?
Au fait, Daphné... n'échangeriez-vous pas ma lourde note... contre un de mes articles...
Barco em vista, Daphne.
Une gueule folle! Pirates!