Translate.vc / portugués → francés / Duman
Duman traducir francés
39 traducción paralela
Duman, que significa "Fumo", é uma das bandas de rock de lá.
Duman, ou "Fumée", est l'un des nombreux groupes de rock de la ville.
O vocalista dos Duman já esteve num festival de grunge, em Seattle.
Le chanteur de Duman a vécu 5 ans à Seattle pendant la période grunge.
O Duman e o Farez estão a conseguir, mas a tua ajuda é valiosa.
Duman et Farez s'en occupent mais tu ne serais pas de trop.
O Duman está a fazer o melhor que pode.
Duman fait de son mieux.
Jean-Pierre Duman.
Jean-Pierre Duman.
O Duman era administrador no Haiti.
Duman était un haut fonctionnaire à Haïti.
Nem consegue provar a identidade do Duman. - Não, eu encontrei-o e...
Vous n'avez même pas de preuves de l'identité de Duman.
JEAN-PIERRE DUMAN LADRÃO / ASSASSINO / FUGITIVO
VOLEUR VOLEUR / TUEUR VOLEUR / TUEUR / FUGITIF
Quê? Provar que ele é o Duman?
Tu veux dire, prouver qu'il est Duman.
Se o Duman te apanha, não sais daí com uma repreensão.
Si Duman te voit, tu n'auras pas droit qu'à une simple réprimande.
Esta é a casa de Jean-Pierre Duman!
Ceci est la demeure de Jean-Pierre Duman.!
O nosso amigo haitiano infiltrou-se na festa e parece que o Monsieur Duman não está contente com a visita.
Notre ami haïtien vient de s'inviter à la fête. Et on dirait que Monsieur Duman n'apprécie pas son nouvel invité.
Tens 30 segundos para vir cá antes que o Duman mate outro membro da família Laurent.
Tu as 30 secondes pour arriver avant que Duman ne tue un autre Laurent.
Sai, Duman! Ele assassinou a minha filha!
Allez, Duman.!
Encontrei o Duman quando mais ninguém conseguiu.
J'ai trouvé Duman quand personne n'y était arrivé.
Tenho informações sobre o Duman.
J'ai un angle d'attaque sur Duman.
Senhoras, lamento imenso, mas tenho uma reunião importante com o Sr. Duman.
Mesdames, désolé, mais j'ai une réunion très importante avec M. Duman.
Eu não gosto de ter uma reunião assim, mas ao ver o Jean-Pierre Duman num restaurante com agentes do FBI à porta, sou obrigado a sentar-me.
Vous savez, je n'aime pas avoir des réunions comme celle-ci... CADRES DES INDUSTRIES FLINTRIDGE mais quand je vois Jean-Pierre Duman... assis dans un restaurant avec des agents du FBI à l'extérieur... ENQUÊTE j'ai le devoir de m'asseoir.
Os meus clientes estão muito preocupados com os problemas legais do Jean-Pierre Duman.
Les gens pour qui je travaille se font beaucoup de mauvais sang... sur les problèmes juridiques de Jean-Pierre Duman.
As pessoas para quem trabalho estiveram nas Indústrias Flintridge quando a empresa trabalhava com a família Duman.
Les gens pour qui je travaille dirigeaient les Industries Flintridge... à l'époque où la compagnie travaillait avec la famille Duman.
- É a escuta no gabinete do Duman?
- C'est l'écoute du bureau de Duman?
Antes que o Duman o meta num saco preto.
- Avant que Duman ne l'abatte.
Estou aqui porque o tipo neste motel está lixado com a família Duman e causa problemas aos meus clientes.
Je suis ici parce que le gars dans ce motel est remonté contre les Duman... et cause des soucis à mes clients.
Quando falámos, nem tinha ouvido falar da família Duman.
La dernière fois qu'on s'est parlé, vous ne connaissiez pas la famille Duman.
Um Jean-Pierre Duman que não tem de se voltar a esconder.
Un Jean-Pierre Duman qui n'aurait plus jamais à se cacher.
A casa do Jean-Pierre Duman ou do Luc Renard?
Chez Jean-Pierre Duman ou chez Luc Renard?
Só vou embora quando o Jean-Pierre Duman voltar ao Haiti para enfrentar o que fez.
Je ne partirai pas... avant que Jean-Pierre Duman... soit renvoyé à Haïti... pour y répondre de ses actes.
E tu podes dizer olá ao Monsieur Duman por mim.
Et tu pourras dire bonjour à Monsieur Duman de ma part.
Tudo o que o liga ao nome Jean-Pierre Duman.
Tout ce qui vous lie au nom Jean-Pierre Duman.
Está na hora do Duman voltar para casa.
C'est l'heure pour Duman de retourner chez lui. Ça me plaît.
Agrada-me. Fi, consegues afastar o Duman dos guarda-costas?
Fi, tu peux éloigner Duman de ses gardes du corps?
- Investigámos o Duman.
- On a enquêté sur Duman.
Sr. Duman, abra a porta!
M. Duman! Ouvrez la porte!
Sr. Duman, está bem?
M. Duman, ça va?
Deve ser suficiente para vocês irem atrás do pai Duman também.
Il y en a probablement assez pour que vous poursuiviez Papa Duman aussi.
Queres que investigue o Duman?
- Tu veux que j'enquête sur Duman?
Sr. Duman?
M. Duman!
Sr. Duman, abra a porta!
M. Duman, ouvrez la porte!