English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Episode

Episode traducir francés

3,130 traducción paralela
Episódio 17 :
Episode 17 :
A seguir no canal de comédias clássicas...
- A suivre sur les chaines Comédie, Un épisode de "Bonjour Voi..."
E o Gideon levou-o todo. Lamento, Killian. Os lamentos não são suficientes.
Juste avant le premier épisode de la saison cinq... l'équipe et les créateurs répondent aux questions des fans.
Isso não é bem verdade, amor.
Je n'y touche jamais. Dans cet épisode, Crochet était un lâche et vraiment différent de tout ce qu'on avait déjà vu.
De certeza que veio ao bar certo? Ela tem a certeza.
"Skin Deep", le premier épisode que j'ai fait tellement de moments dans cet épisode.
A sério? Vocês denunciaram uma luta a fingir?
C'est probablement toujours mon épisode favori dans l'ensemble parce que Rumple et Belle sont ensemble.
Luta falsa, amigas verdadeiras. Estamos preocupadas contigo, Emma.
C'est un épisode joliment écrit.
Olhar para o mar. Há quanto tempo me observas?
L'épisode 1x03, "Snow falls", sera toujours mon préféré.
Há suficiente para reconhecer esse olhar.
L'épisode dans lequel Snow et Charming se rencontrent et tombent amoureux.
Então não faz muito sentido.
L'épisode final de la saison trois, l'espèce de "Retour vers le Futur", c'est drôle de jouer avec ces choses.
Depois percebi que esconder-se atrás da culpa, é a resposta dos cobardes.
Je trouve que l'épisode était un bon rappel que si on change un seul élément de quelque chose, et... Il semble que tes parents n'aient pas eu besoin de notre aide après tout.
Ariel, olho para o que já fizeste e fico espantada.
Cela ne semble pas possible. Il y a une leçon de moral à apprendre à chaque fin d'épisode.
- Jax, Sonya e Kano ( Parte 2 )
LEGACY Saison 1 Épisode 2
Este episódio representa a minha visão diferente do universo Mortal Kombat.
L'épisode suivant représente mes différentes prises sur l'univers de Mortal Kombat.
No próximo episódio de Teen Wolf... Alguém pode, por favor, explicar-me o que se passa, porque me estou a passar.
{ \ pos ( 192,210 ) } Au prochain épisode... { \ pos ( 210,210 ) } Quelqu'un m'explique ce qu'il se passe, je flippe.
Merda, já vi este.
J'ai déjà vu cet épisode.
Não me venham dizer que é a última temporada de Glee.
Pas le dernier épisode de Glee, hein.
Este lugar faz-me lembrar um velho episódio do Scooby-Doo.
La maison fait atmosphère d'un ancien épisode de Scooby-Doo.
Isto é que nos vai tirar do cabo básico e levar-nos à rede.
C'est l'épisode qui va nous sortir du câble basique et nous populariser sur toute la toile.
Há algo que eu não estou vendo?
J'ai loupé un épisode ou quoi?
A polícia de Boston e as Forças Armadas dos EUA vão honrar os seus esta noite.
Saison 2 Épisode 1 We Don't Need Another Hero La police de Boston et l'armée honorent les leurs ce soir.
Dexter S06E05 The Angel of Death
Papeti ; Cruality. Bon épisode ; )
MUSKETEERS Apresentam
Saison 1 Épisode 22 Ho'ohuli Na'au
LEGENDA Albattroz Otoni Kakko
Saison 1 Épisode 23 Ua Hiki Mai Kapalena Pau
Sim, sim. Estás a demorar mais do que um episódio da série Columbo.
C'est plus long à raconter qu'un épisode de Columbo.
Trabalhámos juntos no Guerra das Estrelas : Episódio I - A Ameaça Fantasma.
Nous avons travaillé ensemble sur Star Wars épisode 1 La Menace fantôme
Dá pra ver um episódio especial do "The Biggest Loser" aqui!
Ils ont dû faire un épisode spécial de The Biggest Loser ici!
- Moving On -
Saison 7 Épisode 23 "Moving On"
Como no episódio do baile de finalistas, ele saiu a correr, mas voltou, levantou a cabeça e sorriu.
Tout comme dans l'épisode du bal, il a fui, mais il est revenu la tête haute et a souri.
Não, estou a falar do episódio em que a Jan teve papeira.
C'est l'épisode où Jan a les oreillons. Ou Bobby.
Episódio 1 "Up In Smoke"
Saison 4 Épisode 01 Up In Smoke
Sei que é falta de educação avançar antes do 25º episódio de um documentário do Ken Burns, mas tu és mesmo especial.
Je sais que c'est très impoli de bouger avant l'épisode 25 d'un documentaire de Ken Burns, mais tu es si spéciale.
Anunciaremos os resultados na estreia da próxima temporada.
Nous annoncerons les résultats dans le premier épisode de la prochaine saison.
Servir e proteger.
Saison 7 Épisode 2 Repeat Offender servir et protéger.
Consegui-te 15 mil dólares por episódio só para te sentares numa cabine de voz três horas por semana. Sentes-te mal pago?
Tu te fais 15 000 $ par épisode pour rester dans un studio climatisé 3 h par semaine.
O Dice diz-me que o tipo que faz o Homer Simpson recebe 650 mil dólares por episódio para fazer a mesma coisa.
C'est mal payé? D'après Dice, celui qui fait Homer Simpson touche 650 000 $ par épisode pour en faire autant.
Tu nem um episódio emitido tens.
Vous avez même pas sorti un épisode.
Chegando a uns sensatos 20 mil por episódio cada um.
On demande gentiment. On convient de 20 000 par épisode.
HAVEN S02E01 "A Tale of Two Audreys"
Épisode 201 A Tale of Two Audreys
É um passatempo meio esquisito, mas adorava isto da recriação da Guerra da Independência.
Saison 2 Épisode 6 Rebel Without a Pause C'est un loisir de tarés, mais avant, j'aimais bien ce truc de reconstitution.
Episódio 14 Pronta para a batalha
UNE FEMME AU POUVOIR ÉPISODE 14 EN ORDRE DE BATAILLE
Episódio 15 Plantar uma Árvore.
UNE FEMME AU POUVOIR ÉPISODE 15 PLANTE UN ARBRE
Episódio 16 Eles e nós
UNE FEMME AU POUVOIR ÉPISODE 16 EUX ET NOUS
The Closer S07E05
Saison 7 Épisode 5 Forgive us our Trespasses
Tudo estava numa boa Saindo com um gangster
Saison 7 Épisode 1 Unknown Trouble
HAVEN S02E03 "Love Machine"
Épisode 203 Love Machine
Tradução : TRX
Saison 7 Épisode 4 Under Control
DEFESA À MEDIDA
Épisode 2 " Errors and Omissions 200 ) } No Degree Team Pour U-Sub.net et sous-titre.eu
Fringe S04E02 "One Night in October"
Saison 4 Épisode 2
Sons of Anarchy S04E02 "Booster"
Épisode 402 : Booster
HAVEN S02E09 "Lockdown"
Épisode 209 Lockdown

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]