English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Guantanamo

Guantanamo traducir francés

325 traducción paralela
Devido a sérios contratempos das nossas tropas em Guantanamo e Santiago, a minha permanência em Cuba é insustentável.
Le retrait de nos troupes à Guantanamo et Santiago rend ma position à Cuba intenable.
Tenho um amigo em Guantanamo, nos Abastecimentos.
J'ai un pote à Guantanamo, à l'Intendance.
- Baía de Guantanamo, Cuba.
- Guantanamo Bay, Cuba.
- É a Baía de Guantanamo.
- Ça, c'est Guantanamo.
Estas cartas não são lisonjeadoras para a vida dos fuzileiros?
Ces lettres ne sont pas flatteuses de la vie des Marines à Guantanamo.
Os fuzileiros são fanáticos.
Les Marines de Guantanamo sont fanatisés.
O chefe da Medicina Interna diz que tem a certeza.
Le chef légiste de la base de Guantanamo dit qu'il en est sûr.
As castigos são normais na base.
Codes rouges à Guantanamo.
Mas um fuzileiro na Baía de Guantanamo, em Cuba, ou cumpre ordens ou faz as malas.
Mais quand on est un Marine à Guantanamo Bay, Cuba, on exécute les ordres ou on plie bagage.
Cabo Barnes, Barlavento, baía de Guantanamo, Cuba.
Caporal Barnes, Division Windward, Guantanamo Bay, Cuba.
"Regulamento Operacional. CA, Baía de Guantanamo, Cuba".
"Procédures habituelles des fusiliers à Guantanamo Bay, Cuba."
BAÍA DE GUANTANAMO, CUBA CHAMADAS PARA O EXTERIOR
GUANTANAMO BAY APPELS EXTERIEURS
Coronel Jessep, comandante, baía de Guantanamo, Cuba.
Colonel Jessep, Chef des Marines à Guantanamo Bay, Cuba.
Estes são os registos de voo de Guantanamo para Andrews.
Voici les registres de vol de Guantanamo Bay et d'Andrews.
Talvez queiram acabar a vossa reunião em Guantanamo?
Vous finirez votre debriefing à deux à Guantanamo? - Prête?
Desistimos de Guantanamo e dos nossos mísseis na Turquia para eles tirarem os seus mísseis de lá.
On échange Guantanamo et nos missiles en Turquie... contre le retrait des leurs.
ou tentas chegar á base naval americana de Guantánamo ou ir a flutuar até á Flórida.
Essayer de gagner la base américaine de Guantanamo ou tenter la Floride avec une bouée.
- Baía de Guantánamo.
- Guantanamo Bay.
Consideram-se refúgios económicos e afastados para a Baía Guantánamo.
Ces réfugiés politiques seront conduits à Guantanamo Bay.
- Temos de ir à base de Guantanamo!
On va à la baie de Guantánamo.
O reembolso da base de Guantánamo.
La restitution de Guantanamo.
Irá confessar aos interrogadores de Guantánamo, em condições muito menos confortáveis.
Quoique vous ne disiez pas, vous le direz aux interrogateurs à Guantanamo et ils sont beaucoup moins sympathiques.
Eles descobrirão a verdade em Guantánamo.
Ils découvriront la vérité à Guantanamo.
- Eles apertam em Guantánamo.
Ils s'en chargeront à Guantanamo.
Tu conhece-lo bem.
Tu peux mieux savoir s'il dit la vérité que n'importe qui ici ou à Guantanamo.
Só quero falar com ele antes de o levarem para Guantánamo.
Je veux juste lui parler avant qu'il parte pour Guantanamo.
Quando chegar a Guantánamo, vão deixá-lo falar com a sua família.
Quand vous serez à Guantanamo, ils vous laisseront parler à votre famille.
A UAT ia transferi-lo para Guantánamo quando isto aconteceu.
La CAT le transférait à Guantanamo quand c'est arrivé.
Guantanamo, aqui vão...
Guantánamo, vous voilà.
Gostaria que constasse dos registros oficiais... que eu sinto muita falta do Gulfstream que usámos para ir a Guantánamo.
J'aimerais déclarer officiellement que le Gulfstream qu'on a pris à Guantanamo me manque vraiment.
O nosso marinheiro acabou de chegar da Baía de Guantanamo, em Cuba, onde era tradutor.
Notre marin arrive tout juste de Guantanamo Bay, à Cuba, où il était traducteur.
Parece que mudou da nossa Estação Naval no Bahrein para Guantanamo há 5 meses.
Et apparemment, il a été muté de notre base navale de Brahin à Gitmo il y a cinq mois.
No Câmbio de Guantanamo?
Au magasin militaire de Gitmo?
Vamos a Guantanamo.
On part à Gitmo.
A etiqueta revela que é do Câmbio de Guantanamo.
L'étiquette indique le magasin de Gitmo.
Reservei bilhetes para o primeiro voo de amanhã para Guantanamo.
Oui. Je nous ai réservé le premier vol pour Gitmo demain.
" Guantanamo tem clima tropical o ano inteiro,
" Guantanamo : un climat tropical toute l'année
Bem-vindos a Guantanamo.
Bienvenue à Gitmo.
O correio em Guantanamo é lento.
Le courrier est lent ici.
Isto chegou para ti da Baía de Guantanamo.
Ça vient d'arriver pour toi de Guantanamo Bay.
O Sa'id chegou a Guantanamo a 23 de Abril.
Sa'id est arrivé à Gitmo le 23 avril.
Coloca-os no primeiro barco para Gitmo.
Envoie-les sur le premier avion pour Guantanamo.
Mesmo que venha de um país que apoia o terrorismo, não pode enviá-los para Gitmo.
Même s'il provient d'un pays ami des terroristes, on ne peut pas les envoyer à Guantanamo.
Vai com ele até Gitmo se tiver de ser.
Tu le suis jusqu'à Guantanamo, s'il le faut.
Baía de Guantanamo, Cuba
Baie de Guantanamo, Cuba
Acabei de voltar de Guantanamo.
Je reviens de Guantanamo.
Com o triunfo da revoluçâo acabou se o domínio do imperialismo ianque, os Estados Unidos usam a Base Naval de Guantánamo como centro de espionagem contra Cuba.
Aneanti, aves la Révolution la main mise de l'impérialisme yanqui, les Etats-Unis utilisent la Base Navale de Gauntanamo Somme un Sentre d'espionnage.
Não, o recorde é 2 400.
Un général cubain près de Guantanamo.
Um general cubano, perto do Guantánamo.
Un général cubain a tué un homme a plus de 2 km?
Ali! Gitmo!
Là, Guantánamo!
É justo avisar que passará das marcas se me matar e terá todos os fuzileiros daqui a Guantánamo Bay atrás de si. É bom que saiba.
Pour être honnête, je dois t'avertir qu'en me tuant, tu dépasses les limites et tu auras aux fesses tous les marines de Guantánamo Bay, mon cher monsieur, fallait que tu le saches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]