English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / House

House traducir francés

3,652 traducción paralela
O que é uma casa insuflável?
C'est quoi un bouncy house?
Tinha casa insuflável escrito na mão e coçava-me que nem um cão.
J'avais bouncy house écrit sur le dos de la main et je me grattais comme un chien.
O Landry apareceu cá no outro dia, disse que estavas a trabalhar na House.
Landry est passé, l'autre jour. Tu bosses au House?
Ele disse-me que alguém de dentro da House preparou o assalto.
Quelqu'un de l'intérieur a monté le casse.
Ele era o porteiro desaparecido da House, na noite em que foi roubada.
C'était le videur, le soir du braquage.
- Vai ter comigo à House, Jimmy.
Retrouve-moi au House.
O Tony quer que o teu irmão se livre de ti para ele gerir a House.
Tony veut que votre frère vous vire pour diriger le House.
Três noves, Full House ganha. Lamento Cal.
Kazzie, assiste Razer dans le véhicule.
Estou a dizer que talvez devêssemos fazer uma pequena experiência.
- Non, Peter. Road House...
Encontrámos uma chave no apartamento do Gorman para a fechadura da casa do Justin. Eu não deixei a porta destrancada.
trouvé une clé dans l'appartement de Gorman to the dead bolt at Justin's house je n'ai pas laissé cette porte déverouillée.
Na verdade, ele só vê o Dr. House.
En fait il regarde seulement Dr. House.
Sim, ela tem uma "casa" e o meu nome é House.
Maintenant elle boite et a une canne, et moi je boite et ai une canne!
Estás preocupado com os efeitos colaterais de Cuddy versus House versus Cuddy.
Tu t'inquiètes des conséquences du combat Cuddy contre House contre Cuddy.
O House afecta-te mais do que a todos.
House t'affecte plus que nous tous.
O House acha que eu sou um robot.
House pense que je suis un robot.
Segundo, não acho que tenhas a visão do House que a vida é uma merda e estamos presos.
Ensuite, je n'imaginais pas que tu croirais comme House que la vie craint et qu'on est coincés.
Eu desafio-te a ires a um diferencial sem o House ou qualquer outra pessoa te irritar.
Je te défie de passer un différentiel sans que House ou un autre ne t'énerve.
Atiramos uma moeda ao ar, dizemos ao House que era uma doença ou outra.
On tirera au sort quelle était sa maladie.
House, tens um paciente que teve um ataque que não consegue andar.
Notre patient a convulsé et ne peut plus marcher.
- Onde está o Dr. House?
Où est le Dr House?
House e eu poderemos perder as nossas licenças.
House et moi pouvont perdre nos licences.
Se o House não vai levar isto a sério,
Si House ne prend pas ça au sérieux,
Tu por tentares manipular o House quando o conhecias melhor, e tu... por seres tu.
Vous, pour avoir essayé de manipuler House vous vous y preniez mieux avant, et toi... pour être toi.
Tu vais fazer isto porque te importas com a tua carreira e este hospital e com a tua mãe, e muito possivelmente até com o House.
Vous allez le faire parce que vous vous souciez de votre travail, de cet hôpital et de votre mère, peut-être même aussi de House.
Posso dizer-lhe que tanto a sua filha com o Dr. House...
Je vous assure que votre fille et le Dr House...
Tu ama-la, House, e é humano agarrares-te a esse sentimento, mas estás a destruir não só o teu trabalho mas também qualquer possibilidade de uma nova relação com ela.
Tu l'aimes, House. C'est humain de s'accrocher, mais tu ne risques pas que ton travail, tu risques n'importe quelle relation avec elle.
Ela trabalhava no café Glass House no Centro Cultural de Miami.
Elle travaille au "Glass House Café" au centre culturel de Miami.
Não, não. Nós encontrámo-nos na rua, na Waffle House.
On s'est croisés dans la rue.
Se o Greg House voltar a entrar no meu hospital, ou se aproximar de mim. Quero-o atirado para uma prisão.
Si Greg House revient dans mon hôpital, ou s'il m'approche, qu'il soit jeté en prison.
- House, devias relaxar.
- Détendez-vous House.
É só o House.
C'est House.
- Isto é por causa do House?
- C'est à propos de House?
House, nós nunca sequer tivemos uma conversa sobre a nossa separação.
On doit avoir cette discussion sur notre rupture.
- Este é o novo House... Metade o poder da perna, o dobro da responsabilidade?
- C'est ça le nouveau House, moins de jambe, plus irresponsable?
O novo House tem como intuito tornar a minha vida mais saudável.
Le nouveau House rend sa vie plus saine.
Não sei, House, mas estou preocupado contigo.
Aucune idée, mais je m'inquiète pour toi.
House... - Fala comigo!
Parle-moi!
- House, por favor, fala comigo.
House, parle-moi s'il te plaît.
House, consigo ouvir o teu telefone a tocar.
J'entends ton téléphone sonner, House.
House, porque estás zangado?
House, qu'est-ce qui t'énerve?
Já disse ao Andy Cohen que devia fazer um programa sobre ela chamado "As verdadeiras prisões domiciliárias de Nova Iorque".
Je dis toujours à Andy Cohen qu'il doit faire une émission sur elle qui s'appellerait "The Real House Arrests or New York."
"Morgan's Oyster House", 216 dólares.
La Maison d'huîtres Morgan, 216 $.
- Da Casa Negociável.
- De Pouncy House.
Alugueres de Festas Casa Negociável.
Pouncy House, location fête.
Fornecemos tudo o que precisam para a festa menos a Casa Negociável.
On fournit tout ce qu'il faut pour la fête, sauf la Pouncy House.
Amanhã de manhã, às 9h, Cafetaria Wailana. Está bem.
Il veut la voir demain, à 9 h, au Wailana Coffee House.
- Fullhouse outra vez.
Full house, encore.
Alguém de dentro da House planeou o assalto.
C'était toi, enfoiré.
Nós encontramo-nos amanhã.
On se retrouvera demain, à l'Onofun Noodle House. C'est sur Lewers. 20 h.
House S07E23
SEASON FINALE
Amanhã de manhã, às 9h. Cafetaria Wailana.
Demain matin, 9 h. Au Wailana Coffee House.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]