English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Hs

Hs traducir francés

374 traducción paralela
- 6 : 25 hs.
- 06h25.
É 6 : 40 hs.
Il est sept heures moins vingt.
Parece que o sacana está a dormir.
J'ai l'impression qu'il est HS.
Tânger 15 de Outubro, 1904 13 : 00 hs
Tanger 15 octobre 1904 13h00
Todo dia é a mesma coisa. Dizem que cheguei atrasado, e sabem que largo o serviço às 18 hs!
Pourquoi tu me reproches toujours d'être en retard?
Os radares de longo alcance estão fora de serviço. As comunicações internas, também.
Le scanner et le système de communication interne sont HS.
- Tudo do outro lado está ainda inutilizado.
- Toute l'autre partie du vaisseau est HS.
Pior, não consegue suster vida lá dentro.
Et le système de survie est HS.
Acabamos de saber que quase todas estão fora de serviço.
Ils sont presque tous HS. Trouvez-en d " autres.
Estão quase todos fora de serviço.
Ceux-ci sont presque tous HS.
Está disposto a condenar à morte umas pessoas manadando-as para estações fechadas?
Les gens se feront tuer s " ils vont dans des relais HS.
Dave, anda-me dar uma ajuda. Temos um morto.
Dave, tu m'aides, il est HS.
Tenho cinco tanques destruídos.
J'ai cinq chars HS.
Está tudo silencioso.
Tout est HS.
93 / HS / 608, é acusado do seguinte :
93 / HS / 608, vous avez été accusé des crimes suivants.
O autocarro sai hoje ás 18 hs.
Une chance. Le bus part aujourd'hui à 6 h.
É 00 : 45 hs.
Il est 1 h. moins le quart.
Voo 009 às 10 : 45 hs.
Vol 009, départ à 10 h. 45.
- Quando a ligaste pela última vez?
- Tu l'as fait rouler? - Elle est HS depuis 15 ans.
Ou você pode ser... minha história escandalosa, do noticiário das 11 : 00 hs.
Sinon tu peux être mon sujet principal dans le journal de 11 heures.
Nós... Podemos nos encontrar... Amanhã à noite na minha casa, 18 : 00 hs.
On... on peut se voir... demain soir, chez moi, à 18h.
Noticiário das 11 : 00 hs?
Le journal de 11 heures!
A vítima foi achada aproximadamente 4 : 30 hs da manhã pelo vizinho, Sr. Eric Larsen. Disse que o cão da vítima estava latindo durante a noite.
La victime a été trouvée à 4h30 ce matin par un voisin, Eric Larsen, qui dit que le chien de la victime aboyait en pleine nuit.
Chegou em torno das 2 : 00 hs. Às 3 : 00 hs.... Ele foi encontrar Wade Anders.
À 15h, il a dit qu'il allait voir Wade Anders.
Ele ficou fora, cerca de 30 minutos, foi ao ar às 4 : 00 hs....
Il s'est absenté 30 minutes. Il a fait le journal à 16h.
eu saí às 5 : 00 hs. Não o vi mais.
Je suis partie à 17h et je ne l'ai pas revu.
Dar uma olhada nas identidades, para o noticiário das 11 : 00 hs.
Regarder les sujets du journal de 11 heures.
Estará às 5 : 30 hs.
- Elle viendra.
Columbo. Eu vou estar na delegacia às 4 : 00 hs, para ver a fita de vigilância.
Je serai au poste à 16h pour regarder la cassette de surveillance.
Sintonize, "CrimeAlert", Terça-feira às 21 : 00 hs E vejam a captura de Duke Dimarco e Barbara Baylor.
Ne manquez pas Crime Alert jeudi pour voir la capture de Duke Dimarco et Barbara Baylor.
Mas será, para o noticiário das 11 : 00 hs.
Mais je regarderai le journal de 11 heures.
O telefone está desligado.
Comme ça la ligne est HS?
Agora a rede está fora de serviço, esta é a única maneira de comunicar.
Tout le réseau est HS. Cette ligne est notre seul moyen de communiquer.
Ernest Strohbecker e dois cúmplices... fugiram da enfermaria do hospital Bellevue ontem... após esfaquearem duas enfermeiras e o zelador.
Ernest Strohbecker et deux complices... se sont échappés de la section HS de l'hôpital Bellevue cette nuit... en poignardant sauvagement deux infirmières et un garde.
- Vamos levar-te para casa para D e R.
- On te ramène. Tu es HS.
Devia estar avariada, mas verifica.
Sans doute HS, mais vérifie.
Tive um ataque repentino de nervos.
Je me suis senti HS un moment.
Deveriam chamar-lhes "Sams", não achas?
HS, ça veut dire Harcelé par Sam?
10-7, chefe.
Il est HS.
Assegurei-me de que não o usarão por algum tempo.
Elle est HS pour un bon moment.
O gravador CA do Eva não estava Operacional.
L'enregistreur CA de l'Eva était HS.
- Ainda lá deve dormir umas 2 ou 3h, mas deve ter cuidado, apesar de tudo.
Il est censé être HS pendant encore deux ou trois heures, mais soyez prudente.
O nosso sistema eléctrico avariou-se. Vou usar o auxiliar.
- Circuit électrique HS.
Eu disse "móveis não!" São 12 : 20 hs. Às 12 : 23 hs., nós vamos.
Tu vas rester tranquille?
- 15 : 00 hs
15h00.
- O sonar e a navegação não funcionam.
- Sonar, HS. Conduite, HS.
Porto de Tânger 29 de Outubro, 9 : 00 hs lçar remos!
Port de Tanger 29 octobre, 9h00
Por volta das 19 : 00 hs.?
- 19h.
- Que é isso?
- C'est quoi, HS?
- Não.
Radio HS.
- Pifou.
Tout est HS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]