Translate.vc / portugués → francés / Jerónimo
Jerónimo traducir francés
103 traducción paralela
Afinal não tenho sido o Dom Simão! Tenho sido o Jerónimo Martins e Filhos.
En fin de compte, je ne suis pas Dom Simão mais Jerónimo Martins
Vou já para aí. Irei a mil à hora! Jerónimo!
Je prens mon vol, et nettoyer le ciel, je pars au combat!
- Aqui, Jerónimo!
- Geronimo.
Eu estou a ir. Jerónimo.
J'arrive, Geronimo!
Jerónimo!
Geronimo!
Para primeiro número desta noite, o Chefe Águia Grande, trineto do Chefe Apache Jerónimo
Et pour commencer, voici le chef Grand-Aigle... arrière-arrière-petit-fils du fameux chef apache, Géronimo!
Estás a olhar para o novo mayor de Jerónimo.
Je suis le maire de Jeronimo.
Porque é que vocês querem ir para Jerónimo?
Pourquoi aller à Jeronimo?
É Jerónimo.
C'est Jeronimo!
Chegamos. Jerónimo!
On y est, Jeronimo!
Não foi uma vida fácil aquelas primeiras semanas em Jerónimo.
Ça n'a pas été la vie facile au début, à Jeronimo.
Se alguém quiser ir ouvir este homem passem a linha limite de Jerónimo eu não vos vou impedir! Alguém quer ir?
Ceux qui veulent aller écouter cet homme hors de Jeronimo... je ne les arrêterai pas!
O que o pai tinha prometido naquele primeiro dia em Jerónimo estava agora à vista de todos.
Ce que papa avait promis le premier jour à Jeronimo s'offrait désormais aux yeux de tous.
Eu disse-lhe para seguirem as nossas pegadas para Jerónimo.
Ils suivront nos traces.
Não, querido, aquilo era Jerónimo.
Mais chéri, ça c'était Jeronimo!
Jerónimo.
Geronimo.
Participei naquilo que o exército viria a chamar Campanha Jerónimo.
Je participais à ce que l'armée appela "la Campagne de Geronimo".
Íamos trazer o Jerónimo.
Nous allions ramener Geronimo.
O general pensou que, tendo o Jerónimo, não precisávamos de protecção.
Le général suppose que Geronimo nous suffit, comme protection.
Não quer ameaçar o Jerónimo, pois não?
Vous ne voulez pas menacer Geronimo?
O Jerónimo vai simplesmente aparecer e entregar-se?
Geronimo va se rendre de lui-même?
Está a tentar localizar o Jerónimo.
Il cherche Geronimo.
Na manhã seguinte, pude, finalmente, escrever para casa, tendo o cuidado de incluir uma referência indirecta á minha participação... na captura de Jerónimo.
Au matin... j'eus l'occasion d'écrire chez moi. Je pris soin de faire référence à ma participation... à la "capture" de Geronimo.
Grande Jerónimo.
Magnifique. Geronimo.
Mandou-me avançar com os outros, enquanto ele e o Jerónimo ficavam atrás.
Nous en avant, lui et Geronimo en arrière.
Segundo, e acima de tudo, não perder de vista o Jerónimo.
Ensuite, et surtout... ne jamais perdre Geronimo de vue.
A rendição de Jerónimo não era um acontecimento insignificante.
La reddition de Geronimo était un haut fait.
É o velho Jerónimo.
Ce vieux Geronimo!
Fico feliz pelo Jerónimo manter a sua palavra.
Heureux que tu sois homme de parole.
O meu coração alegra-se ao ver-te, Jerónimo.
Mon coeur se réjouit de voir Geronimo.
Prendam-no! Prendam o Jerónimo!
Arrêtez Geronimo!
O Jerónimo fugiu de Turkey Creek.
Geronimo a filé.
O Jerónimo levou metade da reserva com ele.
Geronimo a entraîné la moitié de la réserve.
O Jerónimo dividiu rapidamente as forças em pequenos grupos, todos a caminho do México.
Geronimo avait divisé ses forces en petits groupes... en direction du Mexique.
Tinha começado a Campanha Jerónimo.
La "Campagne de Geronimo" avait commencé.
O grupo do Jerónimo ia para leste para as minas de cobre... nas montanhas baixas.
La bande de Geronimo allait vers l'est... vers les mines de cuivre des basses collines.
Não confio neles a sul da fronteira. O Jerónimo assustou alguns. Estão a pensar... se estão do lado errado.
Je ne suis jamais devenu l'ami d'Al Sieber... mais j'ai appris en quelques semaines à m'entendre avec lui.
Nunca mais perdoou Jerónimo por ter fugido de Turkey Creek.
Il gouvernait avec sagesse. J'ai connu Victorio. Un chef orgueilleux.
Crook mantinha a simpatia pelos Apaches, mas entre ele e Jerónimo tinha desaparecido toda a confiança.
Et je connais Geronimo. Il refuse de gouverner, ou d'être sage.
E conheço Jerónimo.
Ce n'est pas un marché de dupes.
" Sem dúvida, cometi um erro ao confiar na palavra do Jerónimo,
Elle seule peut les protéger.
O Jerónimo e o pequeno grupo de Chiricahuas... tinham desaparecido nas montanhas do México.
Aucune relation n'a compromis mon efficacité sur le terrain. Parlez-moi franchement.
Amanhã será anunciada uma nova política, como castigo pela resistência do Jerónimo.
Il ne peut plus faire de raids. Ni perdre d'autres guerriers.
Ficarão lá até o Jerónimo ser capturado ou morto.
La situation politique nous impose de réussir.
Sei que você e o Jerónimo eram amigos. Qualquer relacionamento que tenha tido nunca comprometeu a minha eficácia.
J'ai carte blanche pour traquer ce fumier jusqu'en Amérique du Sud... mais je veux mettre fin à ce délire.
Pode encontrar o Jerónimo, falar com ele?
Cent hommes, une cavalerie, des mulets...
As negociações com o Jerónimo são estritamente confidenciais. Percebeu? Dois anos na Florida.
Gatewood choisit, pour l'accompagner, le guide apache Chato... ainsi que moi et Al Sieber, à qui la retraite pesait.
Jerónimo?
Jeronimo?
O problema foi o Jerónimo.
Combien de temps en Floride?
Muitos caras pálidas querem enforcar o Jerónimo por assassínio.
Beaucoup des miens veulent se rendre.
Quero que encontre o Jerónimo e lhe faça esta proposta.
Ni vous ni l'Etat n'avez l'intention de tenir cette promesse.