Translate.vc / portugués → francés / Life
Life traducir francés
964 traducción paralela
Pessoas na vida, vão e vêem?
♪ people in life, they will come and go ♪
os problemas da vida, vão e vêem,
♪ trouble in life, it will come and go ♪
Vá ler o A Vida de Florence Nightingale, e aprenda como é inadequado para a profissão que escolheu.
Allez lire The Life of Florence Nightingale qui vous apprendra que vous avez mal choisi votre profession.
" Até que deixes que passe a minha vida...
'Til you let me spend my life
Se isto continuar a crescer, talvez o Life também se interesse, ou o Look.
Quel scoop! Si ça continue comme ça, peut-être que "Life" ou "Look" seront intéressés un de leurs reportages sur quatre pages.
Somos da LIFE.
C'est pour life.
Da revista LIFE?
Le magazine life?
Sim. "A LIFE Vai a um Rodeo." Ou "rodeo". para si.
Oui, "life" vient voir le rodéo, à domicile.
Olha! Fotógrafos da LIFE. E vêm para aqui.
Les photographes de life!
- Da revista LIFE? - Quase que me fotografaram.
Ils ont failli prendre ma photo déjà.
Queremos perguntar-lhe se já esteve nos escritórios da Associated Life of New York, no edifício da Victor Moore Arcade.
N'êtes-vous jamais allé dans les bureaux... de la Compagnie d'Assurances sur la Vie?
Foi identificado por testemunhas como o homem que assaltou o escritório da Associated Life no edifício da Victor Moore Arcade.
On vous a identifié comme l'auteur du hold-up des bureaux... de la Compagnie d'Assurances sur la Vie...
- Agressão e roubo. Assaltou a Associated Life of New York.
Attaque et vol. Hold-up de la Cie d'Assurances sur la Vie.
O Manny foi preso por assaltar a Associated Life of New York. - Preso?
Manny a été arrêté pour le vol de la Cie d'Assurances sur la Vie.
A Associated Life of... - O escritório na...
À la Cie d'Assurances sur la Vie.
Oh, tenho lido tanto sobre você nas revistas, e colunas sociais, e...
Oh, j'ai lu tant de choses sur vous dans Life et Look et...
Tinha a minha cara na capa da LIFE.
Avec ma photo en couverture de Life Magazine.
"Bigger than Life" do Nicholas Ray também.
- On repasse "Derrière le miroir" de Nicholas Ray.
Uma coisa tão indispensável ao cinema como à vida real.
- Something that s just as indispensable to the movies as it is to real life.
Não era para aparecer na capa da'Life'... ou ganhar um prémio e ter o seu rosto nas revistas.
Et pas seulement la couverture de "Life". Pas seulement de l'argent et leur photo dans les journaux.
A New York Life deseja a você uma vida muito longa e saudável.
La New York Life vous souhaite une très longue vie et une excellente santé.
- A que parece a Life, sim. - Exacto.
Celui qui ressemble à Life.
Creio que é semanal, como a Life.
C'est un hebdomadaire. Ça ressemble à Life.
Podes encontrar-te comigo amanhã em frente do edifício da Time-Life?
Peux-tu me retrouver demain à 11h, devant le "Time-Life"?
No edifício da Time and Life amanhã às 11 horas.
Devant le "Time-Life", demain à 11h.
Não fazem? Não sei. São neuróticos, psicóticos... ou "divertem-se", como disseram na revista.
Ce sont des fous, mais peut-être... qu'ils s'amusent, comme le dit Life Magazine.
The Life and Loves of Toulouse-Lautrec e a versão Calças Adelgaçantes de The Great Escape, com um elenco de milhares a perder mais de 3.810 centímetros.
La vie et les amours de Toulouse-Lautrec et la version avec Jeans-amincissants de La grande évasion avec son millier d'acteurs perdant, à eux tous, plus de 3 800 cm.
My Early Life. Por Winston Spencer Churchill.
My Early Life, par Winston Spencer Churchill.
E a outra uma ilha ao sol, como as revistas a chamam,
L'autre, dorée, Une île au soleil Selon "Life"
A Life pagou-lhe para ilustrar a história, assim como Irving a contou. Ainda outro artista de Ibiza.
le récit d'Irving
Fornica um bocadinho, sai do quarto e vai ler a Life.
Il tire un petit coup, puis il s'arrête, et prend un canard...
Minha cara, o Sir Richard e a Lady Morris chegam esta noite. Passam cá duas noites. Como vês, viram o anúncio na Country Life.
Ma chére, Sir Richard et Lady Morris, qui arrivent ce soir pour deux nuits, ont vu notre annonce dans "Maisons de Campagne".
Devia estar sonhando. In my empire life is sweet
Je devais rêver, dans mon empire la vie est douce.
Sing a song Make it simples to Last your whole life long
Chantons une chanson, qu'elle soit simple pour durer toute ta vie.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Give ol'life another try
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, essaie-toi encore à cette bonne vieille vie, continue à aller de l'avant.
And life is short
La vie est courte,
When I feel my life perishing I call you on the phone
Quand je sens que ma vie s'écroule je t'appelle au téléphone,
When I feel my life perishing I call you on the phone
Quand je sens que ma vie s'écroule je t'appelle au téléphone.
When I feel my life vanishin' Like waves upon the sand
Quand je sens que ma vie se brise comme des vagues sur le sable...
'Cause in my empire life is sweet
parce que dans mon empire la vie est douce.
- Life Mai b a one-way street
- la vie peut être à sens unique
'Cause in my empire Life is sweet
Parce que dans mon empire la vie est douce.
Just ask any'bo that you might meet Life Mai b A one-way street
Demandez à n'importe quel vagabond, la vie peut être à sens unique mais ça ne me tracasse pas.
"Love Life" é em muitos aspectos a maré alta da carreira deles.
L'interview du Prince Charles après la pub.
Logo as areias do tempo encalharam na praia do tempo... enquanto a maré da história lhes passava por cima.
"Love Life" marqua la marée haute de leur carrière. Leggy Mountbatten commençait à poser des problèmes. Même s'il leur restait proche, l'abandon des tournées le mettait au quasi-chômage.
Quero dizer, eu também poderia vendê-las para a revista "Life" ou outras.
Je pourrais même le vendre à Life, par exemple.
Nós temos uma caixa inteira de cerveja "Miller's High Life" aqui, a champagne de todas as cervejas!
On a une caisse de bières Miller, le champagne des bières!
Bye-bye, life
Bye, bye, la vie
" sabes que'if'é a palavra do meio em'life'?
" Il y a si au cœur du mot vision.
O Jornal do Gaiato?
J'ai "Boy's Life".
Vim convidá-lo para uma grande festa.
il illustra pour "Life"