Translate.vc / portugués → francés / Louis
Louis traducir francés
5,794 traducción paralela
Louis, recebi o teu bilhete e sei que a Norma ainda não voltou, mas não tenho tempo para...
Louis, j'ai eu ton mot. Je sais que Norma est toujours absente. Je n'ai pas le temps pour...
Louis, lamento imenso, eu... Não precisas de fingir, Donna.
Je suis désolée.
Não, mas pensava que o Louis a adorava, por isso...
C'est le cas mais je croyais que Louis l'aimait, alors..
- O caraças é que não é! - Louis...
Conneries c'est pas ce dont on a besoin.
Louis, eu não sou a Norma!
Je ne suis pas Norma.
Lembra-te que o Woodall sabe sobre a transgressão do Louis com o Forstman.
Souvenez-vous, Woodall sait tout à propos de Louis Litt et sa petite transgression avec Forstman.
Se o Woodall mantiver o emprego, vai atrás do Louis.
Alors tu dois savoir que si Woodall garde son travail, il peut s'en prendre à Louis.
Bem, se me estás a pedir para escolher entre o teu irmão e o Louis sabes quem vou escolher.
Si tu me demandes de choisir entre Louis et ton frère, tu sais qui je choisis. Je ne te demande pas ça.
De nada, Louis.
Je t'en prie.
Donna, eu sei que já te pedi isto antes, mas somos mais próximos do que éramos na altura.
Donna, je sais que je te l'ai déjà demandé avant, mais on est tellement plus proche qu'on ne l'a jamais été, et... Louis, je travaille pour Harvey.
- Louis, não posso.
Louis, je ne peux pas. J'ai compris.
Obrigada, Louis.
Merci, Louis.
Foi lindo, Louis.
C'était magnifque, Louis.
Vou trabalhar com o Louis.
Je vais travailler pour Louis.
Sim, eu soube do Major Louis Daniel.
Oui j'ai entendu parler du major Louis Daniel.
O que fazes com a minha Louis Vuitton?
Pourquoi est-ce que tu as ma valise Louis Vuitton?
Louis Vuitton.
Louis Vuitton.
Não sejas assim, Luís.
Ne dites pas ça, Louis.
Luís, achas mesmo que foi a minha traição que fez isto ao Francisco?
Louis, pensez-vous vraiment que ma trahison a fait ça à François?
Obrigada, Luís, mas não me parece certo consolar-me com o teu toque agora.
Merci, Louis, mais ça ne semble pas correct de trouver du réconfort dans vos bras maintenant. Amiral Sinet.
Luís, o que é que eu faço?
Louis, que dois-je faire?
Luís, a Catarina está com receio pela França, se eu enviar aquelas tropas, e ela bem devia.
Louis, Catherine est inquiète pour la France si j'envoie ces troupes, et elle devrait l'être.
Quer que rebentemos com o Arco de St. Louis.
Il veut qu'on détruise l'arche de Saint-Louis.
O cofre continua em St. Louis com o código, ainda é um perigo.
Elle est toujours à St Louis avec le codex.
- Luís, essas cartas tinham o meu selo.
- Louis, ces lettres portent mon sceau.
Luís, será que não vês?
Louis, vous ne voyez pas?
Eu compreendo, Luís.
Je comprends, Louis.
Sobre o Luís.
A propos de Louis.
Eu e o Luís terminámos.
Louis et moi c'est terminé.
Reclamar o meu Trono com o Luís a meu lado.
Pour récupérer mon trône avec Louis à mes côtés.
Isto não é uma reconciliação, Luís.
Ce n'est pas une réconciliation, Louis.
Não estava só a representar, Luís.
Je ne faisais pas que jouer, Louis.
Já jogas nos dois lados há muito tempo, Luís.
Vous avez jouer dans les deux camps depuis un moment maintenant, Louis.
Agora, Luís.
Maintenant, Louis.
Chama-se Louis. Louis Lewanski.
Il s'appelle Louis Lewansky.
Do Vi... do Louis?
- De Vic... De Louis?
- Tem uma sela Louis Vuitton?
C'est une selle Louis Vuitton?
- Cheira a Louis, também.
Il y a même l'odeur.
- Louis, não sou a Norma.
Louis, je ne suis pas Norma.
Vou trabalhar para o Louis.
Je vais travailler pour Louis.
Disse-lhe que vou diminuir as faturas, mas se quer alguém para lhe lamber as botas, vai ter de ficar com o Louis.
Alors je lui ai dit que j'enterrerai les factures, Mais s'il veut quelqu'un pour lui embrasser le cul toute la journée, Il va falloir se contenter de Louis.
Tendo em conta as circunstâncias, estás a lidar bem com a situação Donna-Louis.
Je dois dire Harvey, que tout bien considéré, tu prends bien toute cette histoire entre Donna et Louis.
- Não, Louis. A melhor candidata da cidade está mesmo à tua frente.
Non, Louis, la meilleure de la ville se tient devant toi.
Louis, já te disse que isso não vai acontecer.
Louis, je t'ai dit que ça ne se passerait pas comme ça.
O Louis? Quanto tempo achas que isso vai durar?
Combien de temps penses-tu que cela va durer?
Fizeste uma lista antes de decidires abandonar-me.
Tu veux dire que tu as fait une liste pour Louis avant que tu ne décides de m'abandonner?
- Limpa a secretária, vai ter com o Louis e leva isso contigo.
Donc que dirais-tu de nettoyer ton bureau, aller chez Louis, et emporter ça avec toi?
Estive a ajudar o Louis.
J'étais en train d'aider Louis.
Louis, recebi a tua mensagem.
J'ai reçu ton message.
Não chega!
- Louis, ça suffit.
Vá lá, Donna.
Allez, Donna, Louis?