Translate.vc / portugués → francés / Medicine
Medicine traducir francés
88 traducción paralela
Tenho que telegrafar ao xerife em Medicine Bend.
Je dois écrire au shérif à Medicine Bend.
Medicine Bend. Todo o território. E não sei como aguenta.
Medicine Bend, tout le territoire... et je ne sais pas comment tu pourrais radoucir la situation.
Senhor Reno... você deve ir à montanha de Big Horn e ir a Medicine Creek, e a partir daí poderão ver todo o acampamento Sioux.
Reno, allez vers Little Big Horn et restez à Madison Creek. Vous surveillerez le campement sioux.
Mas, coronel, não há nenhum Sioux na direcção de Medicine Bend... e nenhum Sioux na trilha da guerra.
Mais, colonel, il n'y a aucun Sioux dans la région de Medicine Bend et les Sioux ne sont pas sur le sentier de la guerre.
Prepare um destacamento e siga já para Medicine Bend.
Vous allez prendre connaissance des détails et vous rendre ensuite à Medicine Bend.
Sargento Merry, reúna um destacamento para montar uma guarnição em Medicine Bend.
Sergent Merry, Vous allez réunir les indices afin d'agir aussitôt la garnison arrivée à Medicine Bend.
Bem-vinda a Medicine Bend.
Bienvenue à Medicine Bend.
( Todos os sítios do Canadá excepto Medicine Hat )
( Tous les autres endroits au Canada sauf Medicine Hat )
Devo ir para Medicine Bow buscar um prisioneiro.
Je me rends à Medicine Bow pour un prisonnier.
Os Crow querem saber se vai até à Ravina de Medicine Tail.
Les Crows veulent savoir si vous allez descendre Ia coulée de Medicine TaiI.
Mas não seria melhor mandar um pelotão à Ravina de Medicine Tail?
Mais, ne serait-ce pas mieux d'envoyer une patrouille dans Ia coulée?
His daddy drank whiskey and had a Sharp eye He sold chicken medicine farmers would buy
Son père buvait du whisky et avait le regard perçant, il vendait des médicaments pour les poulets aux agriculteurs.
Mudámos um primo meu... de Medicine Tree a Hot Springs, no Novo México... mais rápido que o telégrafo.
On a relayé mon cousin jusqu'aux sources chaudes du Nouveau-Mexique. Il a battu le télégraphe.
Diga-lhe Lee Clayton, de Medicine Hat, Wyoming.
Annoncez Lee Clayton, de Medicine Hat, Wyoming.
... " EIroy Quincy, de Medicine Hat...
" Elroy Quincy, de Medicine Hat, et...
Sei lá, uma pequena série chamada Dr. Quinn, Medicine Woman?
Je ne sais pas, une série du nom de Dr Quinn, Femme Médecin?
Se esta mulher for parar ao New England Journal of Medicine... eu não vou pagar por isso.
Si cette femme finit dans la presse spécialisée, ce n'est pas moi qui paierai.
RANCHO "TWO MEDICINE" BROWNING, MONTANA
RANCH TWO MEDECINE BROWNING, MONTANA
A médica? Espera.
La Medicine Woman?
Viu 7 comunicações serem rejeitadas no New England Journal of Medicine.
Sept articles rejetés par la revue médicale de la Nouvelle-Angleterre.
Ligue para o editor do Cornell Journal of Medicine.
Appelez-moi donc le rédacteur de la Revue médicale de Cornell.
Estou a falar do artigo sobre a serra para esterno que ele e a Kerry conseguiram publicar no Annals of Emergency Medicine.
Je parle de l'article sur la scie sternale. Les Annales de la Médecine d'Urgence l'ont accepté.
Ter o seu nome no New England Journal of Medicine.
Et apparaître dans le New England Journal of Medicine.
Devo ler o "Journal of Medicine" ou o "Harvard Review"?
Je devrais lire le Journal of Medicine... ou le Harvard Review?
Pacific College of Medicine, Mid America Heart Institute e 12 outros.
Le Pacific College of Medicine, Mid America Heart Institute : 12 études.
Publicado em The New England Journal of Medicine?
Ca a été publié dans une revue médicale?
Publicou no JAMA, no The New England Journal of Medicine.
Elle a écrit des articles dans diverses revues médicales.
É a forma de um cara jovem fazer uma letra irônica, comparável a "Bad Medicine", "You Give Love a Bad Name".
C'est une approche de 2ème degré dans le style de "Bad Medicine", avec "You give love a bad name".
Good Medicine?
Good Medecine?
- Strong Medicine.
- Strong Medecine.
Medicine Lodge Creek Outubro, 1867
Medicine Lodge Creek Octobre 1867
Adivinha de quem é o contacto... que nos conseguiu o artigo principal no New England Journal of Medicine?
Devine pour qui le contact de l'agent littéraire vient d'obtenir l'histoire principale dans le Journal de la Médecine de New England du mois prochain?
Se quisessemos uns maricas tinhamos lhes chamado Dr. Quinn e Medicine Woman, ok?
Si on avait voulu des gonzesses, On les aurait appelés Docteur Quinn et Femme Médecin!
Querido "New England Journal of Medicine", eu tomei o remédio deste gajo, e ainda tenho a dor de cabeça.
" Cher journal médical, j'ai pris son médicament et j'ai quand même une migraine.
O The New England Journal of Medicine fez para aí três artigos... sobre as técnicas de microcirurgia que usei na tua outra mão.
The New England Journal of Medicine a écrit trois articles sur les techniques de microchirurgie que j'ai utilisées pour toi.
Fomos citados no Jornal de Medicina de New England 3 vezes, no Jornal de Cirurgia Reconstrutiva 2 vezes.
Cités 3 fois dans le New England Journal of Medicine. Deux dans Plastic Reconstructive Surgery...
Ou estava mais no espirio de nativos americanos?
Ou serais-je plus branchée Natifs Américains, recueil de nouvelles, auquel cas, je pencherais plus vers le Louise Erdrich et "Love medicine".
Estava numa caixa com edições antigas do jornal de Medicina "The New England".
Il était dans un carton plein de numéros de The New England Journal of Medicine.
- Se queres atenção, assina o artigo que eu vou escrever para o New England Journal of Medicine.
- Tu recherches l'attention? Coécris avec moi l'article du New England Journal of Medicine.
Infelizmente, ele e a sua carrada de filhos fizeram o mesmo.
Mon oncle Edwin y est allé. C'était un cadavre pour les étudiants en 1e année de médicine.
És uma vergonha para o espectáculo da medicina.
Une honte pour la médicine ambulante.
E adivinhem quem tem exercido medicina sem licença?
Et devinez qui pratique la médicine sans licence?
A medicina é um serviço, e todos queremos ganhar bem, não é?
La médicine c'est un service, et on veut tous gagner le pactole, n'est-ce pas?
Dar-Ihes um gostinho das coisas modernas... idéias, remédios, televisão... só lhes destrói a alma.
On leur donne goût à la modernité. Les théories, la médicine, la télévision... ça ne fait que détruire leurs âmes.
Pois. Lamento, mas a Medicina é tanto uma ciência quanto o vudu.
Je suis désolé, la médicine est à peu près autant une science que, je ne sais pas, le vaudou?
Remédios?
Médicine?
Você tem que parar de exercer a Medicina, Matthew.
Tu dois arrêter la médicine, Matthew.
Está na hora de brincar com bolas medicinais.
C'est le moment de jouer à un petit jeu avec un tas de médicine balls.
- "Queimados Com Bolas Medicinais".
- Voici le Médicine Ball Dodgeball. - Dans le noir.
Ligue para meu pai no hospital municipal.
Appelez mon père à l'hôpital Municipal. II s'appelle Andronescu, il est le chef du département de médicine interne.
Não vou voltar para a faculdade de Medicina.
Et je ne vais pas retourner en école de médicine.