Translate.vc / portugués → francés / Memo
Memo traducir francés
665 traducción paralela
Então, em 21 de Dezembro de 1894, preparou um "memorandum" secreto para os jurados do Julgamento de Dreyfus, dando-lhes instruções para o considerarem culpado de traição?
Alors, le 21 décembre 1894, avez-vous préparé un mémo secret pour les juges du procès Dreyfus leur ordonnant de conclure à la trahison?
Admite ter-lhes enviado um "memorandum" secreto?
Avouez-vous leur avoir remis un mémo secret?
E Jorge e Memo no desfiladeiro, onde foram apanhados pela rede.
Et Jorge et Memo dans le col, où ils ont été pris par ce fichu filet.
Lê o memorando sobre a credibilidade da contra-força.
J'ai lu votre mémo sur la crédibilité des contre-attaques.
- Memo?
- Memo?
Memo, que bom vê-lo.
Memo, content de vous revoir.
Isso memo deixe-nos em paz!
- C'est ça.
Memorando Três :
Mémo n ° 3.
Memorando Sete :
Mémo n ° 7.
Claro. Ozark Stage. Parte "dequi memo" às 18 : 00 em ponto.
La Flèche d'Ozark part d'ichimême.
- Que diabo significa "dequi memo"?
- C'est quoi, "ichimême"?
Li o teu memorando introdutório.
J'ai lu votre mémo préliminaire.
Que história é essa de tu e a Memo estarem para dar o nó?
Alors, tu es avec Memo?
A minha sobrinha, Memo Paris.
Ma nièce, Memo Paris.
Sou eu, Memo.
C'est moi, Memo.
Vá lá, Memo, que tal um pé de dança?
Tu danses, Memo?
Ora, ora...! Só falo nisto porque sei que a Memo é louca por ti.
J'en parle parce que je sais que Memo est folle de toi.
Tinhas razão, Memo.
Tu avais raison.
- Há um memorando na parede, na sala das senhoras, que diz que, quando o olho esquerdo do Jack Dalton tremelica, ele está a mentir descaradamente.
- Il y a un mémo sur le mur des toilettes des femmes, disant : "Quand l'œil gauche de Jack Dalton cligne, " il ment comme un arracheur de dents. "
Foi o melhor memo que alguma vez li!
Je n'en ai jamais lu de meilleure!
Aliás, aquele memo nem sequer era um memo.
Ce n'était même pas une note.
Holly, quero enviar um memorando interno.
Holly, j'aimerais envoyer un mémo interne.
Podes pôr isso num memorando?
Ca m'arrangerait si tu pouvais me faire un mémo.
Estudei atentamente o seu memorando.
Alors, j'ai attentivement lu votre mémo.
A publicidade por correio que a América recebe num dia poderia produzir energia suficiente para aquecer 250.000 mil lares nesse memo dia. 250.000 mil!
Avec la quantité qu'on reçoit dans ce pays en un jour, on pourrait chauffer 250 000 maisons la même journée. 250 000.
É um memorando seu para o sr. Claude Bellasarius.
Un mémo de votre bureau à M. Claude Bellasarious.
O que suceder ao memorando é da minha responsabilidade.
Ce qui arrive au mémo laissé sous ma garde... ne concerne que moi.
Dê-nos o memorando Bellasarius e desaparecemos como um pesadelo antes do amanhecer.
Donnez-nous le mémo Bellasarious et nous disparaîtrons... comme un cauchemar à l'aurore.
Queremos o memorando.
Nous voulons ce mémo.
Não queria incomodá-la mas já tomou uma decisão sobre o memorando?
Mais avez-vous pris une décision sur le mémo Bellasarious?
Quando recuperaste o memorando não despachaste o doutor.
En reprenant le mémo, vous avez négligé... d'effacer le bon docteur.
O Hoover tem um memorandum no FBI datado de Junho de 60 que diz que alguém pode estar a usar a identidade do Oswald.
Au FBI, Hoover a un mémo de juin 1960, selon lequel on utilise peut-être le passeport et le nom d'Oswald.
Quem escreveu o memorando nunca viu uma AK-47 cubana.
L'auteur du mémo ne s'est jamais trouvé devant un fusil AK-47 cubain.
- O cheque não tem valor? Vai ficar por aqui? Depois dou o memorando.
Je te montrerai le mémo quand j'aurai le temps.
Marcação rápida : 3.
Memo trois.
Menina McCardIe, telefone ao Brunson da Navegação Larrabee.
Un mémo pour Miss McCardle. D'abord, appeler Brunson de Larrabee Shipping.
Ponha uma nota na minha secretária pela manhã :
Laissez-moi un mémo :
- Mande um relatório. Falamos depois.
Envoyez un mémo, on en discutera.
Um lembrete do departamento de investigação sobre a nova condução em segurança.
Un mémo de la Recherche sur la sécurité routière.
O "LembraMensagens"!
Le "Mémo-Pens'bêt"!
Recebemos uma circular a dizer que havia muita actividade de gangues nesta zona.
On a aussi reçu un mémo selon lequel votre division serait malmenée par les gangs du coin.
Uma circular.
Un mémo?
Não podemos confraternizar com elas.
En principe, on ne fraternise pas avec ces filles. Le mémo dit :
Esquece o regulamento.
Oublie le mémo.
Sei do que se trata.
Je connais ce mémo.
É que não trouxe o memorando.
Je n'ai pas ce mémo sur moi.
- Infelizmente.
Quel mémo?
Ou o documento secreto sobre as actividades de Oswald na Rússia, destruído enquanto era fotocopiado.
Ou le mémo secret de la CIA sur l'activité d'Oswald en Russie, détruit en cours de photocopie.
- Boa. Mando-lhe uma nota.
- Je vous enverrai un mémo.
Dolph, toma nota na tua agenda :
Dolph, tape un mémo sur ton Newton :
Não recebeste o comunicado?
- C'est Noël? Oui. Vous n'avez pas eu le mémo?