Translate.vc / portugués → francés / Milo
Milo traducir francés
894 traducción paralela
Milo, ando a mostrar isto aos Jansens e preciso da tua ajuda. Que dizes?
Milo, je sors les Jansen et j'ai besoin de votre aide.
Quero falar com a Milo.
Allez danser. Nous avons à parler.
Depois ligo-te. Digam boa noite à Milo.
Je vous appelle.
- Boa noite, Milo. - Boa noite, Jack.
Dis au revoir à Milo.
Milo, eu sou um impostor. Não estou cheio de vida e boa disposição.
Je joue la comédie, je ne suis pas gai.
" Dei o chapéu a uma moça com os atributos da Vénus de milo e mais
" J'file mon galure à une ravageuse plus gironde qu'la Vénus de Milo,
Vladek, M.
" VLADEK, Milo :
Deixa-me falar-te da minha. É linda, tem a figura de uma deusa grega.
Une Vénus de Milo, avec des bras...
E quem poderá ser, Milo?
Qui ça peut bien être, Milo?
- Sim, Milo, decerto que é.
- Sans aucun doute, Milo!
Cedia-te o meu pára-quedas, mas dei-o ao Milo.
T'aurais pu prendre le mien mais je l'ai donné à Milo.
- Deste-o ao Milo?
- Tu l'as donné à Milo?
- Se quiser algo, pergunte pelo Milo.
- Si vous changez d'avis, dites-le.
- O Milo.
- Milo.
O Milo vai voar-nos de volta.
Milo va nous ramener.
O Milo diz que a base está com um alerta qualquer.
II y a une alerte à la base, d'après Milo.
O Milo e o Coronel estão metidos nalguma.
Milo et le colonel préparent un coup fourré.
Milo, vou matar-te, seu filho da mãe assassino!
Milo, je vais te faire la peau, espèce d'assassin!
- Que trabalho para o Milo?
- Que je travaillais pour Milo?
Toda a gente trabalha para o Milo.
Comme tout le monde.
- Não chame isso à minha mulher!
- Dr Milo, ne la traitez pas de folle.
Milo!
Milo!
Coitado do Dr. Milo.
Pauvre docteur Milo.
O Dr. Milo sabia.
Docteur Milo le savait.
O Dr. Milo era um génio muito avançado para o seu tempo.
C'était un génie très en avance sur son temps.
Quando a nave caíu na nossa costa, foi ele que a resgatou.
Quand le vaisseau spatial a atterri chez nous, le Dr Milo l'a récupéré.
Chegou para ele ser morto no vosso Zoo.
Pour que le Dr Milo soit tué au zoo.
- Que o Dr. Milo aprendeu a pilotar.
- Que le Dr Milo a appris à piloter.
Milo?
Milo?
Quem está aí? Sou eu, Milo Tindel.
C'est Milo Tindle.
Então é Milo Tindel.
Vous êtes donc Milo Tindle.
Acertou, meu caro Milo.
Exact, mon cher Milo!
Era uma vez, caro Milo, um inglês chamado Andrew Whyke que, tal como os seus compatriotas, sofria muito com os impostos.
Mon cher Milo, il était une fois un Anglais nommé Andrew Wyke que le fisc châtrait allégrement, comme tant d'autres.
Estou ciente da diferença, meu caro Milo, mas também conheço a minha considerável competência.
J'en suis pleinement averti. Mais je connais aussi mon ingéniosité.
Onde está o seu sentido de estilo?
Milo! Ce serait d'un banal!
Este é você.
Monsieur Beaucaire! Milo, c'est fait pour vous!
Ali está Milo Tindel, o encanto da garotada.
Milo-La-Joie! L'Idole des Enfants!
E agora, no centro do palco, o rei dos palhaços, Milo Tindellini!
Sur la piste centrale, le roi des clowns : Milo!
Está óptimo, Milo, um palhaço perfeito.
Vous êtes superbe! La perfection faite clown!
Boa sorte, Milo.
Net d'impôt. Bonne chance.
Ponha a máscara, Milo.
Remettez votre masque.
Estamos a investigar o desaparecimento do Sr. Milo Tindel.
J'enquête sur la disparition d'un certain M. Milo Tindle...
Feito por Owen e Tankready, na rua Percy para o Sr. Milo Tindel, 12 de Novembro.
"Oven Tancready, tailleurs, pour M. Milo Tindle. Le 12 novembre."
Era você o tempo todo,
Milo le tocard! Le paumé!
Milo, seu sacana!
Le laissé pour compte!
Milo Roberts.
Et vous?
- Milo?
Milo Roberts.
Milo diz que você é formidável.
Milo chante vos louanges.
- Uma chávena de Milo, amor.
C'est un amour.
Vamos, Milo, é um ladrão, não uma empregada.
Vous n'êtes pas une chambrière!
Isso dá-lhe um tempo. Vá, Milo.
Allez-y, Milo.