English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Nothing

Nothing traducir francés

203 traducción paralela
Espero que... Obrigado. ... não lhe aconteça o mesmo que à mulher do livro.
- I hope that, uh... merci... nothing happens to you like the woman in the book.
" Nada a perder
Nothing to lose
"Nada a perder " Poderia ser divertido
Nothing to lose, it might be fun
"Nada a perder " mas muito a ganhar " Se o amor decidir
Nothing to lose, but much to gain if love decides to stay
"Nada a perder mas muito a ganhar " Se o amor decidir " Ficar
Nothing to lose, but much to gain if love decides to stay
"Nada a perder."
Nothing to lose
Faz bem filhinho, não lhe dê nada de nada. "Nothing!"
T'as raison, fiston. Faut rien donner à personne. "Nothing"!
Comprem o cão da canção do Elvis, "You Ain" t Nothing But a Hound Dog ".
Hot dogs! Achetez nos hot dogs au goût Elvis!
Eu e tu, imaginando que nos sentimos jovens novamente.
Nothing personnel crocks imagining we feel young again.
Nada além de um céu azul eu vejo
Nothing but blue skies do I see
Nada além de pássaros azuis...
Nothing but bluebirds
Nada além de um céu azul de agora em diante...
Nothing but blue skies from now on...
Nada além de um céu azul eu vejo...
Nothing but blue skies do I see
Nada além, nada além de pássaros azuis de agora em diante...
Nothing but, nothing but bluebirds from now on
Nada além de um céu azul de agora em diante...
Nothing but blue skies from now on
Nada além de um céu azul...
Nothing but blue skies. Sous-titres :
Um lugar onde nada chega ao fim
# A place where nothing ever ends
Não há nada bom demais para um homem tão fiel querido, sou boa para você.
There's nothing too good... For a boy that s so true Gee, baby, ain t I good to you
Não há nada bom demais... para um homem tão fiel querido, sou boa para você.
There's nothing too good... For a man so true Gee, baby, ain t I good to you
Nothing's gonna harm you Not while I'm around
tu ne risques rien tant que je suis près de toi
- O que você tem na boca?
qu'as tu dans la bouche? Nothing.
-'Ain't seen nothing yet'.
"Ain't Seen Nothin'Yet."
There's nothing here for me
There's nothing here for me
Cena 42 do "Good for Nothing". - Esta altura não é boa.
Scène 42 de Good For Nothing.
Pegou meus sentimentos do nada
You took my feelings from nothing
Eu me sento, enquanto fitando lá quando houver nada mais para fazer 533
"I sit there staring when there's nothing else to do"
# All these years with nothing to show # l've boned a troll, I've wreaked some wrath
Qui, depuis des années, vagabonde J'ai aimé un troll, déchaîné les passions
Tem de ler os contos do Fourth Grade Nothing.
Lisez Le Club des cinq.
There's nothing to worry about.
Tu n'as rien à craindre.
More than this, you know there is nothing
More than this, you know there is nothing
More than this, there is nothing
More than this, there is nothing
Nada traduz excitação tão bem como um B e um E.
Nothing spells excitement like a B and E.
Lembras-te do primeiro álbum com "Girls Ain't Nothing But Trouble"?
Tu te rappelles son premier album, avec Girls Ain't... Rock the House?
Nothing.
Rien.
"Sanitarium," "Nothing Else Matters" e... Qual foi a outra?
"Sanitarium", "Nothing Else Matters", et puis...
Nothing else can hurt us now
* Nothing else can hurt us now *
Nothing seems to make a sound
* Nothing seems to make a sound *
Nothing really matters now
* Nothing really * * matters now *
"Nothing to Lose Records", Olá? Vá lá!
Les disques Rien à Perdre.
As suas análises ao sangue confirmam que existe mescalina no seu sistema, mas creio que isso não é nenhuma novidade.
Vos examens confirment la présence de mescaline, but l'm guessing it s nothing new.
CSI Miami S03E16 - "Nothing To Lose" -
CSI : Miami - Saison 3 Episode 16
And why'd you say hallelujah... if it means nothing to ya... why'd you sing with me at all?
And why d you say hallelujah if it means nothing to ya why d you sing with me at all?
Não é nada.
C'est rien. It s nothing.
Nothing happened to Phoebe.
Phoebe va très bien.
- No, nothing.
- Non, rien.
There's tons of potions to take us to the underworld, but nothing on the Noxon.
Il y a plein de potions pour les Enfers mais rien sur le Noxon.
It's no use, there's nothing here.
Inutile, je ne vois rien.
O meu meio não tinha nada que para me oferecer.
The place had not pi? nothing to offer me.
Não há nada de mal comigo.
And I have absolutely nothing.
- Nada.
Nothing.
- Nothing.
- Rien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]