English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Noëlle

Noëlle traducir francés

159 traducción paralela
Bem, esse é omeu nome
- Noëlle, c'est mon prénom.
Esta é Donna De Angelo, e a filha dela, Noelle.
Bobby, je te présente Donna DeAngelo et sa fille, Noëlle.
- Noelle vai ser física nuclear.
Noëlle veut étudier la physique nucléaire.
Não tem ninguém nesta ilha, ninguém!
Y a personne ici! Aide Noëlle!
Noelle vai faltar à aula.
Noëlle sera pas en cours.
"Tomates Tilintantes" e "Sonho Com Uma Mulher Branca".
Jingle Balls, Je rêve d'une Noëlle blanche, sans oublier
- Noelle.
- Noëlle.
Noelle, você sabia que está exactamente debaixo do apartamento de Elliot D'Souza?
Noëlle, saviez-vous... que vous êtes juste en dessous de l'appartement d'Elliot D'Souza? Non.
E uma vez que tinha arranjado o apartamento para a Noelle Winters, você tinha cópias de todas as chaves
Et comme vous avez trouvé l'appartement de Noëlle Winters... vous aviez ses clés.
Transferida do Mercy West, Noelle Labatt, está de 32 semanas, grávida de gémeos.
Un transfert de Mercy West. Noëlle Labatt, 32 semaines de grossesse, attend des jumeaux.
É a minha noiva, a futura Mrs Stanton, a Noelle.
Voici ma fiancée, la future Mme Stanton, Noëlle.
Ms Labatt, a Noelle nasceu com dois úteros.
Melle Labatt, Noëlle, est née avec deux utérus.
Noelle Labatt, quarto 2314.
Noëlle Labatt, chambre 2314.
Greg e Noelle, tenho boas notícias.
Greg, Noëlle, j'ai de très bonnes nouvelles pour vous.
Noelle, volte para a cama.
Noëlle, il faut que vous vous remettiez au lit maintenant.
Noelle, teve cãibras, contracções, alguma pressão?
Noëlle, est-ce que vous avez ressenti des crampes, des contractions, la moindre pression?
Tem de subir para a cama.
Très bien, Noëlle, il faut vraiment vous remettre au lit, ok?
A Noelle está passada porque a deixou.
Noëlle est là-dedans en train de paniquer parce que vous êtes parti.
Não, lamento, mas o Greg não está cá.
Non, Noëlle, je suis désolée. Greg n'est pas là.
É o efeito da anestesia a passar, Noelle.
Vous vous remettez seulement de l'anesthésie, Noëlle.
Lamento muito, Noelle, ele não está aqui.
Je suis désolée, Noëlle, il n'est pas là.
Os seus bebés são saudáveis, Noelle, está tudo bem.
Vos bébés vont bien, Noëlle, tout va bien.
Só precisamos de por uma fala livre sobre a imagem da Noelle.
On veut juste que tu superposes une réplique sur Noëlle.
Noelle?
Noëlle?
Noelle, não vais muito para a frente.
Noëlle, ne va pas trop loin.
Noelle!
Noëlle!
Gosto da minha vida aqui contigo e com a Noelle.
J'aime ma vie ici avec toi et Noëlle.
Com base no teu trabalho identificaram-no como sendo da Noelle Landers.
Grâce à toi, ils l'ont identifié, c'est Noëlle Landers.
Ouve, vamos ser contactados por umas pessoas, Sam e Noelle.
Vous allez être contacter par un couple, Sam et Noelle.
Esta Noelle parece mesmo uma princesa.
Noelle semble être une vraie princesse.
Noelle, querida, ainda bem que te vejo. Nunca pude dizer-te "vai-te foder"!
Je suis si content, je vais pouvoir te dire : "Va te faire foutre"
Noelle, não dispares!
Ne tire pas.
Como é que o fizeste? O dinheiro ou a Noelle?
Pour l'argent ou pour Noelle?
- Olá, fala a Noelle.
- Bonjour, c'est Noelle.
Ajude a Noelle! Estou com frio.
J'ai froid.
Quando crescer, Noelle, poderá destruir sua vida. Mas, até lá... é meu trabalho fazê-lo por você!
À ta majorité, tu pourras foutre ta vie en l'air... mais d'ici là, c'est mon boulot de le faire à ta place.
Noell.
- Noëlle!
- Noelle.
- Noelle.
- Feliz Natal, Noelle.
- Joyeux Noël, belle Noelle
Devem ter pensado que era um alvo fácil desde que deixei o meu grupo. E o Turner, a Noelle e a mamã é que pagam?
Ils croient que je suis une cible facile et Turner, Noelle, et maman ont payé à ma place.
- O Turner está melhor. Já foi operado.
- Turner va mieux, il est sorti du bloc et Noelle est en réanimation.
E a Noelle está na UCI da Neurologia. Poderá vê-la amanhã.
Vous la verrez demain.
Sou a Noelle.
Je m'appelle Noëlle.
E quando estiveste cá com a Noelle à noite?
Et l'autre soir, quand tu es venu avec Noelle?
Ele sempre foi frio comigo, mas nunca fora impaciente com a Noelle.
Il a toujours été distant avec moi, mais jamais impatient avec Noelle.
No outro dia foi a Noelle e agora isto.
L'autre jour, c'était Noelle et maintenant, ça.
Laurence e Cindy, prometem educar Noel na fé cristã e a ser membro activo na nossa igreja?
Laurence et Cindy, jurez-vous d'élever Noelle dans la foi chrétienne, et d'être des membres dévoués de notre église?
Uma amiga minha, vamos chama-la de... "Noelle"
Et souvent, quand deux personnes comme ça sont ensemble, ça peut être explosif.
A filha do Echevarria, Noelle.
La fille d'Echevarria, Noelle.
O nome da rapariga desaparecida é Noelle.
La disparue s'appelle Noelle.
Entrar armados e sem distintivos, o Noelle vai deconfiar que foi a polícia.
Si on fonce avec armes et insignes, Noelle saura que c'était la police.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]