Translate.vc / portugués → francés / Office
Office traducir francés
1,135 traducción paralela
- É ofício de homem, mas não o vosso.
C'est l'office d'un homme, mais non le vôtre.
Terás de ser pai da filha do teu irmão, e de a dar a Claudio.
Frère, vous connaissez votre office. Vous serez le père de la fille de votre frère et la donnerez au jeune Claudio.
Não é o único a investigar Foi uma missa linda.
Vous n'êtes pas seul à faire de la recherche. Très bel office, mon révérend.
Certamente. Quero vir a ser mordomo e tratado por "Sr." sentado na minha copa, junto à lareira, a fumar um charuto.
Oui, je veux devenir majordome, être appelé monsieur... m " asseoir dans mon office, et fumer mon cigare.
Estou com pouca gente na sala de jantar. Davas-me jeito na copa.
II manque du personnel pour Ie dîner, j "ai besoin de vous à I" office.
Ganhou o Óscar com Lilies of the Field e foi nomeado para estrela de bilheteiras.
Il a reçu un oscar pour Le lys et a été deux fois star du box-office.
Vou telefonar à FDA.
L'office du contrôle alimentaire.
Usavam a bouillabaisse nas casas de banho.
La bouillabaisse faisait office de toilettes.
Devias falar com o macaco! Sim, o macaco tem muita influência sobre o Aladdin.
Fort comme dix, champion d'office Toutes catégories
Parem com essa bagunça ou vou dizer ao escritório.
Vous faites trop de boucan. Je vais prévenir l'office. Dégagez.
Há mais imigrantes que estão a dominar. E o escritório deixa-os.
Il y a plus que des émigrés, et l'office les laisse faire.
- Os assistentes sociais.
L'office HLM.
- É o hospital da minha zona.
On m'y colle d'office.
Maharishi Baba é autor de vários livros de grande difusão sobre temas de doutrina, como por exemplo seus comentários sobre os livros sagrados, o famoso "Mah barata lah patatah", e seu célebre "Perigos do ofício do batismo nas águas do Ganges, ganges do ofício".
Maharishi Baba est l'auteur de plusieurs livres très connus sur des thèmes de doctrine comme par exemple ses commentaires sur les livres sacrés le fameux "Seh donneh, leh patatej" ... et son célèbre "Dangers de l'office du baptême dans les eaux du Gange" gangs " du métier
Desde quando é que um escoadouro é uma retrete?
Depuis quand une rigole fait-elle office de toilette?
Preciso de ir à enfermaria, se é que se pode chamar isso. Obrigado, Doutor.
Je dois descendre à ce qui fait office d'infirmerie.
O nome deles tornou-se um chamariz de bilheteira.
Leurs noms seuls devinrent une garantie de succès au box-office.
Teve de aceitar o representante que o Estado lhe deu. O Estado deu-lhe um advogado que defendia processos fiscais.
Il a dû se contenter d'un avocat commis d'office qui n'avait jamais défendu de crime capital.
Detective... Bob Thompson, Gabinete de Engenharia da Câmara.
Inspecteur Bob Thompson, de l'Office des Travaux.
Eu era advogado em São Francisco.
J'étais avocat commis d'office.
Não pode preocupar-se com um garoto...
Il ne veut pas qu'un commis d'office...
Com certeza. Pedirei â Mamä para ficar para trás â saida da igreja.
J'engagerai ma mère à partir sans moi pour l'office.
Porque viramos escoltas de repente?
Pourquoi fait-on office de chaperon, tout à coup?
Instituto Meteorológico, aqui Comando da NASA.
Office de Météorologie, ici NASA.
De acordo com os números libertados pelo novo Gabinete De Moral Publica... o Presidente William Clark subiu dramaticamente os seus níveis de popularidade... por causa da ênfase da sua administração... nas necessidades da Terra.
Selon les chiffres du nouvel Office du moral public... le président Clark jouit d'une popularité sans précédent... car il souligne la nécessité de répondre aux besoins sur la Terre.
O estúdio pediu-me para te falar, por ter sido estrela infantil e a maior atracção de bilheteira desde 1939 até 1940.
Le studio m'envoie te parler, vu que j'ai été un enfant star, et numéro un au box-office, de 1939 à 1940.
Vamos em directo para o Edifício Federal de Chicago.
Nous sommes en direct du bâtiment du Federal Office à Chicago.
Cumpriste a tua função não tens mais utilização.
Tu as rempli ton office
Juízo a que os fracos resultados de bilheteira deram razão.
Son échec relatif au box-office en est d'ailleurs la preuve.
Antes de partir, gostaria de realizar um encontro de igreja aberta.
Avant de partir, je voudrais organiser un office.
Você é o que eles chamam um nexus.
Vous faites office de lien.
Tenho andado incógnito há mais de 16 meses... mas graças a vocês, o Serviço Florestal agora, tem uma fotografia minha.
Ca fait 16 mois que j'agis au nez et à la barbe de ces tordus. Grâce à vous, l'Office des Forêts a ma photo maintenant.
Tudo o que me interessa saber é que tenho um milhão de dólares em partes de dinossauros nesta gruta... e não vou deixá-las aqui para o serviço florestal.
J'ai pour un million de dollars de dinosaure dans cette grotte. Je n'en ferai pas cadeau à l'Office des Forêts.
E você é? Tiffany August, a sua defensora pública indicada pelo tribunal.
Tiffany August, votre avocat commis d'office.
Não direi uma palavra à Gestapo até que o serviço esteja acabado.
Je ne dirai pas un mot à la Gestapo avant la fin de l'office.
- Você não serve.
Ça te disqualifie d'office. - Aller!
Distribuído por OFFICE KITANO e NIPPON HERALD
OFFICE KITANO et NIPPON HERALD présentent
TOKYO FM e OFFICE KITANO apresentam
TV TOKYO, TOKYO FM et OFFICE KITANO
Considera isto o pagamento. Não me serve para nada.
Ceci fera office de paiement.
Tive de entrar pela porta dos criados!
J'ai dû passer par l'office.
Nunca vou ao escritorio ao domingo.
Je vais jamais à l'office le dimanche.
A Procuradoria nomeará um advogado para o defender.
Vous aurez un avocat commis d'office.
Como um filme sobre um super herói sexual se converte num êxito de bilheteira?
Comment un film sur un Superman du sexe casse tout au box-office?
A UNOS não pode recusar um doente por causa de um defeito de nascença.
L'Office ne peut pas refuser un patient pour déficience congénitale.
- Não foi a UNOS, fomos nós.
- Ce n'est pas l'Office, c'est nous.
Sim, isso é no Office Max!
Surtout... chez "Tout pour le bureau"!
Este caso foi-lhe atribuído.
Vous m'avez été commis d'office.
Trabalho no Centro de Visitantes de Nova Iorque.
Je travaille à l'office du tourisme de New York.
- O escritório?
"L'office"?
Está a acenar-me com a bandeira?
Samuel Fuller fait office d'antidote au conformisme en pleine Guerre Froide.
Todos nós entendemos o que sente pelo Natal. Mas quando uma mulher dá um presente a um homem, ela está dizendo "importo-me contigo"...
La vie est un supplice Pour un domestique sans office