English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Omar

Omar traducir francés

1,582 traducción paralela
Tem de confiar em mim, Omar. Venha comigo.
II faut me faire confiance.
Omar, oiça-me!
Omar, écoutez-moi!
Omar Sharif, os meus tomates!
Omar Sharif, mes couilles!
O General Omar Anoke, o marechal do ar de quem todos gostam.
Le général Omar Anoke, le maréchal de l'air apprécié de tous.
Temos de interromper e ir em directo para o Posto de Comando Terran, onde o Marechal do Ar Anoke irá dirigir-se à Federação sobre a crise em Roku San.
Nous passons en direct au Commandement Terran où le maréchal de l'air Omar Anoke va s'adresser à la Fédération au sujet de la crise de Roku San.
Mas, muito em breve, o Omar Anoke estará morto, será homenageado como herói da Federação, e eu serei a próxima marechal do ar.
Mais dans peu de temps, Omar Anoke sera mort et honoré comme un héros de la Fédération et je serai le prochain maréchal de l'air.
Milhões choram a morte do Marechal do Ar Omar Anoke.
Des millions de gens pleurent la mort du maréchal de l'air Omar Anoke.
- Omar Sharif.
Omar Sharif.
O Omar Sharif está hospedado no hotel Freedom Grand.
Omar Sharif. Il réside au Freedom Grand jusqu'à la fin de la cérémonie.
- O Omar Sharif quer conhecê-lo.
Omar Sharif voudrait vous rencontrer.
Natalie Hegalhuzen, Omar Sharif.
Nathalie HegaIhuzen, Omar Sharif.
- Sei onde pode estar o Omar.
J'ai la liste de "où est Omar"
Percebe? Tem 18 horas para matar Omar Sharif. Mãos à obra. "
vous avez 18 heures pour tuer Omar Sharif.
- Onde está o Omar?
Ou est Omar?
- Deixe-me ver. - O Omar?
Laissez moi vérifier, Omar?
- Na câmara 4.
- Camera 4, Marsha. Camera 4. - Omar est sur la Camera 4.
Teve uma semana para matar o Omar.
Vous aviez toute une semaine pour tuer Omar.
O Omar e o Carlos estiveram de guarda quatro horas e a rendição nunca chegou.
Pourquoi? Omar et Carlos ont fait 4 h de garde, la relève n'est pas arrivée.
Vês agora, é só a forma errada de ver as coisas porque o Joe teve o seu tempo e o Omar acabou com isso.
Tu vois, c'est la mauvaise approche. Car Joe a eu son heure, et Omar y a mis fin.
A verdadeira história do Omar é que a Polícia simulou que ele foi morto por tipos de Nova Iorque.
La vérité sur Omar : des flics ont fait croire que c'était des mecs de New York.
O Omar tem uma metralhadora, não é?
Omar a un AK.
E falando de colaboração, diz ao pessoal que se queimou, que estou a dar 50 por linha, pelo pessoal do Omar.
Parlant de coop, dis à ceux qui se sont fait avoir que je donne 50000 pour de l'info sur les proches d'Omar.
Ele quer mesmo o Omar.
Il veut vraiment Omar.
Não lhe vou dar nada sobre o Omar.
Je lui dirai rien sur Omar.
O Omar já foi.
Omar est parti.
Mas se ele desistir do Omar, também quero entrar.
S'il dénonce Omar, je veux savoir.
Que outros é que o Omar apanhou?
Qui Omar a-t-il d'autre?
Onde posso encontrar o Omar?
Où trouver Omar?
Onde está o Omar?
Où est Omar?
Quando o Omar souber disto, certifica-te que fica a saber tudo.
Quand Omar apprendra, assure-toi qu'il entende tout.
O Marlo quer o Omar.
Marlo veut Omar.
Omar, Omar, Omar!
Omar, Omar, Omar!
Uma mensagem simpática vai fazer com que o Omar não nos siga?
Une gentille carte n'empêchera pas Omar de s'en prendre à nous.
Por enquanto, se o Omar vem atrás de um de nós, é de mim.
En attendant, c'est moi qu'Omar veut.
Dizia : "Diz ao Omar que ele pôs a mão no bolso errado."
Ça disait : "Dis à Omar qu'il a mis la main dans la mauvaise poche."
O Charles disse que o Omar voltou.
Charles dit qu'Omar est de retour.
Não temos que nos chatear por causa do Omar.
Je n'ai pas peur d'Omar.
O Omar vai tomar uma atitude.
Omar prépare un coup.
Porque quando o Omar chegar, aponta-te uma arma à cabeça.
Si Omar te tire dessus, il visera ta tête.
Desculpe, o meu irmão, Omar Little, veio aqui ontem.
Excusez-moi. Mon frère, Omar Little, est venu ici hier soir.
Há cerca de uma semana, fui ter com o Omar, com a aprovação do Joe.
Je m'en suis pris à Omar avec l'approbation de Joe.
Até que resolvamos as coisas com o Omar, é melhor não nos encontrarmos.
Jusqu'à ce qu'on règle notre compte avec Omar, on fera pas d'autres réunions.
Não percebeste. Como posso ir ter com eles com o Omar atrás de nós?
Je peux pas aller voir ma famille quand Omar nous guette.
É o Omar!
C'est Omar!
Omar!
Omar!
Diz ao rapaz que ele não é homem para vir para a rua com o Omar.
Dis-lui qu'il a pas assez de couilles pour se battre contre Omar.
- Omar.
- Omar.
Omar, abra a porta!
Ouvrez!
Eu inventei Omar Sadiki.
J'ai inventé Omar Sadiki.
- Omar Sharif?
- Omar Sharif?
Não, obrigada.
Non merci, Omar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]