English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Pis

Pis traducir francés

2,827 traducción paralela
Meu Deus!
Tant pis. Soyons fous.
Sinto muito.
Tant pis pour toi.
Porra.
Tant pis.
Por isso que se lixe.
Tant pis.
Esquece.
Tant pis. Je dois me tromper.
Porque, olha que eu dou!
Je vais le faire, tant pis!
E se eu aumentar os LUCROS implica aprisionar algumas crianças ou ganhar com a morte de um funcionário...
Tant pis s'il faut enfermer quelques gamins, ou profiter de la mort d'un employé...
Paciência.
Tant pis.
Tanto pior.
Tant pis.
Vou sozinha se tiver de ser.
Mais tant pis, j'irai seule.
Somos rápidos, os melhores.
Tant pis pour toi! Avec nous, c'est sûr.
Tudo bem. Tudo bem.
Bon, tant pis.
Tudo bem, porra!
Tant pis, putain!
Nenhum apoio lombar compensa isso.
Tant pis pour le soutien lombaire.
Então esqueçam.
Bon, ben tant pis pour vous.
Está bem. Não gosto de me meter... mas vou ter.
Je n'aime pas me mêler des affaires des autres mais tant pis.
Lá se vai o café.
Tant pis pour le café.
Se não lhe podemos mexer, não podemos.
Si on ne peut pas, tant pis.
- Agora o meu encontro já era.
Tant pis pour ce soir.
- Pode engolir esta. - Kevin.
- C'est tant pis pour vous.
Sorri e aguenta.
Tant pis.
O que importa se os outros médicos gozam contigo?
Tant pis si tes collègues se moquent de toi!
Bem, gostava muito, mas força, vão e divirtam-se.
Je m'en faisais une joie, mais tant pis. Amusez-vous bien.
Não te preocupes. Amanhã vou comprar.
Tant pis, j'en achèterai demain.
E se isso quer dizer que vai ser com alguém que usa fralda e não fala inglês, que seja.
Et s'il porte une couche et ne parle pas, alors tant pis.
E mesmo que tenha que dividir os lucros com Tripp Darling, não é?
Et tant pis si je la partage avec Tripp Darling.
Está certo, ele vai para um hotel, porque eu não me importo com o que vão dizer.
D'accord. Mais il ira à l'hôtel, tant pis pour la presse.
Se não, quero lá saber.
S'il n'y en a pas, tant pis. Je m'en remettrais.
Se sentes que lhe estás a mentir, azar.
Tant pis pour tes scrupules.
Parece que a única coisa que vou encontrar é um diagnóstico.
Tant pis. Le seul truc que je vais pouvoir récupérer, c'est le diagnostic.
Que se lixe.
Tant pis.
Não vá chegar a casa à noite, e estarem as luzes apagadas.
Tant pis pour moi si je rentre le soir et que les lumières sont éteintes.
Não quero saber se está a sangrar muito.
Tant pis si c'est sanglant.
Piorou, mas, tendo em conta que estamos a tentar salvar-nos, não me vou queixar.
De mal en pis, en fait, mais comme on est en danger de mort, - je ne vais pas me plaindre.
Não faz mal, está tudo bem.
Tant pis. C'est pas grave.
- E o Andrew que se lixe.
- Tant pis pour Andrew.
E se continuar a tratar-me como tal, acabará mal, general.
Je ne suis pas qu'une balance. Si vous me traitez comme tel, tant pis pour vous.
Tudo bem.
Tant pis.
Eu não me importo.
Tant pis.
Tanto faz...
Tant pis.
Na verdade, esquece.
En fait, tant pis.
- Que se lixe.
- Et puis tant pis.
- Azar o teu.
- Tant pis.
- Certo.
Tant pis.
Esquece.
Tant pis.
Não podes, tenho óculos...
- Tant pis!
- Não faz mal.
- Tant pis.
Não é justo.
Tant pis.
Vai para o Inferno!
Tant pis.
Acabas-te de perder o teu trabalho, homem.
- Tant pis!
Não se preocupem.
Tant pis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]