English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Police

Police traducir francés

44,956 traducción paralela
Estão a investigar a comunidade islâmica local.
La police cible les musulmans.
A Polícia ordenou o recolher obrigatório nos bairros tipicamente muçulmanos e está a forçar os moradores a obedecer ou serão presos.
La police impose un couvre-feu aux quartiers à majorité musulmane et ordonne aux résidents d'obéir.
A União das Liberdades Civis aponta as acções da Polícia de Dearborn como uma violação...
L'Union pour les libertés civiles a condamné les actes de la police de Dearborn en violation...
Vi reportagens da Polícia em Dearborn a encurralar a comunidade muçulmana.
Des rapports indiquent que la police de Dearborn rassemble la communauté musulmane.
Como disse, gostava de o ajudar a travar a Polícia.
On aimerait vous aider à arrêter la police.
Sr. Presidente, tem algo a dizer sobre o adolescente muçulmano espancado pela Polícia?
Avez-vous des déclarations au sujet de l'ado musulman passé à tabac par la police?
O adolescente muçulmano espancado pela Polícia. - Quer comentar?
L'ado musulman passé à tabac par la police.
Emita uma ordem executiva a dizer que o Governador Royce deve obrigar a Polícia a recuar.
Faites émettre un décret disant que le gouverneur doit déconsigner sa police.
Estou a ordenar-lhe oficialmente que mande a Polícia recuar e que pare de perseguir a comunidade muçulmana em Dearborn.
Je vous ordonne de déconsigner votre police et d'arrêter de harceler la communauté musulmane.
Escute, já lhe disse que a Polícia está a fazer o que deve para proteger os meus cidadãos.
Je vous l'ai dit, ma police fait ce qu'elle doit pour protéger mes concitoyens.
Governador, fique a saber que a Polícia prendeu, sem saber disso, três operacionais à paisana que trabalhavam numa longa investigação para a Segurança Interna.
Gouverneur, sachez aussi que votre police a arrêté à son insu trois agents infiltrés travaillant sur une opération pour la Sécurité intérieure.
Vou telefonar à Polícia Estadual, ordenar-lhes que recuem e que libertem todos os que foram presos.
Je vais déconsigner la police et libérer tous ceux qu'on a arrêtés.
A Polícia de DC ligou para as comunicações da Casa Branca.
La police de Washington a appelé le standard de la Maison-Blanche.
A polícia secreta venezuelana apanhou uma jornalista sob a acusação de ser uma espia americana.
La police secrète vénézuélienne a attrapé une journaliste, l'a emprisonné en prétendant que c'est une espionne américaine.
Governador Royce, ordeno-lhe que mande a Polícia parar de perseguir a comunidade muçulmana em Dearborn.
Gouverneur Royce, j'ordonne à votre police de ne plus harceler les musulmans de Dearborn.
Se deixar o Governador Royce criar um estado policial, como impeço os outros 49 governadores de fazer o mesmo?
Si je laisse le gouverneur monter sa police d'état, comment j'empêcherais les 49 autres gouverneurs de faire pareil?
Não vale a pena protestarem contra a Polícia.
La police locale ne vaut pas un combat.
Bem... Por exemplo, a Polícia recebe uma pista acerca... de uma carrinha suspeita que anda a rondar... a Reserva Federal em Bridwell Avenue.
Par exemple, la police nous informe qu'elle enquête sur un van douteux stationné devant la banque centrale sur l'avenue Bridwell.
Você não é da Polícia!
Tu n'es pas la police.
Uma das nossas fontes policiais enviou-nos este filme de videovigilância.
Une source à la police nous a envoyé des images de surveillance.
DPNC!
Police!
E chamei a Polícia.
Et j'ai appelé la police.
Polícia. De joelhos, já.
Police, à genoux, de suite.
A polícia localizou a carrinha usada para apanhar o Tenente Reid e o Sebastian.
La police a retrouvé le van utilisé pour kidnapper le Lt Reid et Sebastian.
Temos agentes a trabalhar com a Polícia Federal.
Des gens qui travaillent avec la Police Fédérale pendant qu'on parle.
É a Polícia Estadual.
C'est la police nationale.
Todos sabemos que o Eric Rudolph escapou a captura neste mesmo ambiente selvagem durante 5 anos.
Eric Rudolph a échappé à la police dans la même pampa pendant 5 ans.
Não. Era a polícia de Las Vegas.
Non, c'était la police de Las Vegas.
A polícia encontrou este cão a sair da floresta perto de onde o Todd estava.
La police a trouvé ce chien dans les bois près d'où vous étiez.
O Detective Lau andava numa psicóloga da Polícia.
Le détective Lau a vu un psychiatre de la police.
Dra. Madison Gray. Não é aquela psiquiatra da Polícia que estava a tratar o Detective Lau?
Ce n'est pas la même psychiatre de la police qui traitait le Detective Lau?
Disseram que ela pode ter visto tudo.
La police l'a interrogée, elle pourrait avoir tout vu.
- A polícia já esteve aqui.
La police est déjà passée.
- Esteve aqui? O que quer dizer?
Comment ça la police?
Foi quando ligámos à polícia.
C'est là que nous avons appeler la police.
Chame a polícia.
Appelez la police.
Esta é a loja de vinhos de onde chamou a polícia.
C'est l'épicerie d'où vous avez appelée la police.
Porque é que não deu uma descrição oficial à polícia do homem que levou a sua mãe?
Pourquoi n'avez-vous pas livré à la police une description officielle de l'homme qui a enlevé votre mère?
Se contasse à polícia onde o vi, o meu pai descobria que a minha mãe tinha um caso.
- Si je disais à la police où je l'avais vu, mon père aurait découvert que ma mère avait une liaison.
- Está bem, então procuramos um lugar para nos escondermos e deixamos o Toby e a Paige trazerem a polícia.
OK on pourrait juste trouver un endroit pour se cacher et laisser Toby et Paige amener la police.
Não tentes subornar a Polícia.
N'essaye pas de soudoyer la police.
Podem estar a monitorizar o rádio da polícia.
L'équipe doit surveiller les communications de la police.
Porque é que a polícia está aqui?
Que fait la police ici?
O vice-governador revogou as ordens dadas pelo Royce à Polícia.
Les ordres de Royce à la police d'état ont été inversés.
A polícia achou traços de tungstênio, níquel e cobalto. Li sobre isso.
La police a trouvé des traces de tungstène, nickel et colbalt.
- Toda a polícia está nisto.
On a toute la police dehors.
Número de guardas e de armas, câmaras de segurança, portas trancadas, resposta da polícia e procedimentos.
Le nombre de gardes et leurs armes, les caméras, les portes fermées, le temps de réponse de la police.
Vou evacuar o prédio e chamar a polícia.
Je fais évacuer le bâtiment et j'appelle la police.
Polícia!
Police!
- Somos da Polícia de Las Vegas. - Estamos infiltrados.
On est la police de Vegas.
- O meu caso.
Pouviez-vous donner une description à la police?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]