English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Qq

Qq traducir francés

46 traducción paralela
Quem, eu?
[Expectation] QQ-Qui? M-M-Moi?
Como o V. P. é um VIP, não devíamos fazer a c. i. no QG? Dávamo-lo como d. c. e nós íamos de f. n. c.
Lieutenant, vu que le V.P. est un V.I.P... veillons á ce qu'á la C.P. tout soit R.A.S... parce que si le son est H.S., nous, panpan-QQ
Alguma de vocês está pronta para ir outra vez?
- Qq'un est prêt à y retourner maintenant?
Como se isso significasse alguma coisa.
- Cela veut peut être dire qq chose
Liga-me se encontrares alguma coisa.
- Appelle-moi si tu trouves qq chose.
As únicas notícias que quero ouvir são que os barcos japoneses foram afundados nalgum lugar ao largo de uma merda de ilha chamada Guadalcanal.
les seuls infos à la radio que je veux entendre sont ceux d'un tas de navires japonais qu'on a coulé qq part pas loin d'une putain d'ile appelée guadalcanal.
Imaginámos que ias tentar culpar outra pessoa pelo acidente, tal como fizeste há dois anos quando deixaste a Serena no carro.
On pensait que tu essaierais de mettre l'accident sur le dos de qq un d'autre. tout comme tu l'as fait il y a deux ans quand tu as laissé Serena dans cette voiture.
Coisas são importantes quando são pessoais.
Les choses sont importantes pour qq un quand elles sont personnelles.
Estou mesmo a chocar alguma, estou pré-doente, estou na fase 1, preciso de penicilina.
Je suis définitivement en train d'attraper qq chose-je suis pré-malade. Je suis au niveau 1 pré-malade. J'ai besoin d'aspirine
Se os sapatos e / ou sapatilhas servem... senhor e / ou senhorita!
Si vous tombez sur qq un avec des chaussures de villes et / ou des chaussures en diamants.
No QQ, o meu nick é "pequeno pássaro".
Sur QQ, je suis petit oiseau.
Depois, inclina-se no carro como se estivesse a procura de alguma coisa, e daí olha para trás para o Curtis.
Puis il se penche à l'intérieur de la voiture comme s'il cherchait qq chose, puis il regarde en arrière vers Curtis.
Na quarta temporada. Faz sentido. Não seria bom se te chamassem Palito, por isso, és o Mountain.
Ca fait sens, ce n'aurait pas été bien si tu étais qq chose comme le bâton donc tu es the Mountain..
Estragou tudo quando, no momento apaixonado, começou a gritar aquela palavra esquisita.
On a un peu ruiné qq truc pendant ce moment de passion elle a commencé à dire des mots bizarres.
Era algo como "super Califórnia gerador"
c'etait qq chose comme super California refrigerator ( = réfrigirateur californien ) x the delicious lotion ( = la lotion délicieuse ).
"X e delicioso". Uma coisa assim.
qq chose comme ça.
Isso é um nome ou uma coisa que se cura com medicamentos?
Est ce ton prénom ou qq chose pour lequel tu prends des medocs pour t'en débarasser?
- Porquê? Ontem ao almoço, a empregada perguntou-me se queria tatties e neeps.
- hier pendant le repas la serveuse m'a demandé si je voulais qq tatties and neeps ( = navet ).
- A sério? - Aprendi. Vi uns vídeos.
oh yeah, je l'ai appris dans OK ready, j'ai regardé les video c'est qq chose comme..
Posso tentar, rapaz.
c'est qq chose que je peux travailler en coulisse
Não sei quem o dono disto, mas se for só um, talvez esteja aqui agora.
- je ne sais pas à qui ça appartient, mais si c'est qq un, il pourrait être ici ce soir.
Estava tão preocupado, pensei que o tivesse ofendido, e que tivesse dito " Vou-me embora.
j'étais vraiment inquiet, je pensais avoir dit qq chose qui t'aurais offensé et tu te serais dit "Ha j'en ai assez d'ici. Goodbye"
Fiz-me explodir para ir para um lugar novo e ter algumas virgens. Entretanto, oito tipos na fila da frente têm cinco mansões cada, e um monte de mulheres lindas, e ainda não morreram.
- je me fais explosé pour obtenir une nouvelle place et qq vierges, pendant que les huits gars assis à la première rangée ont chacun cinq maisons, un panier de femme, et leur propre peau.
Aprendeu alguma coisa de interessante no nosso país? Utiliza essa informação no seu espetáculo?
as tu appris qq chose d'intéressant en visitant notre pays et utilise tu certains de ces trucs dans tes spectacles?
Não vamos receber um saco cheio de caca de coala, ou assim, pois não?
on ne va pas recevoir qq chose comme un sac plein de caca de koala ou qq chose de ce genre, si?
Umas penas e uma corneta comprida que só toca uma nota. Obrigado por terem vindo!
qq plune et une putain de corne qui ne joue qu'une note merci d'etre venu
Bem, disseram-me que amanhã vamos à casa da Oprah.
Well, qq un m'a dit que demain nous allons à la maison d'Oprah
Um bogen é o que aqui chamam a uma pessoa rude, sem educação, ou sem classe.
ils appellent bogen qq un qui est simple, sans instruction ou qui n'a pas beaucoup de classe Ow.. oui.. qui?
Bem, as leis são duras.
Well, ils ont qq bonnes lois. - Oh, tu as entendu parler de ca?
- Qual é? - Gostava que fosse o boneco fustigador de Singapura. Assim, quando disseres disparates, ele... nas tuas pernas.
je voudrais une marionnette singapourienne battue ainsi quand tu dis qq chose de stupide ca fait [whip sound] a travers tes jambes et tu ferais ahh ohhh et après tu tombes
Foi um grande espetáculo em Singapura, casa cheia, e o Marnel, o meu gestor de turnê, trouxe notícias.
- nous avons eu un spectacle super Singapore, nous faisons nos bagages, et Marnel, mon manager de la tournée vient pour nous annoncer qq nouvelles. et ils transpire.
- Entra. Tenho informações sobre a Malásia.
- j'ai qq info pour la Malaysie.
Aprendeste algo construtivo sobre a Malásia desde que cá estás?
as tu appris qq choses de constructif à propos de la malaisie depuis que tu est ici?
Mas sei que vocês estão aqui porque viram coisas no YouTube, e estão à espera de ver uma certa pessoa.
YouTube et vous vous attendiez à voir un qq un. Yeah!
- É por isso que o vou fazer.
Non, c'est exactement pour ça que je vais le faire. Pour rester dans le droit chemin, et qq un a profiter de lui, quand il été faible. Ok, il se battait pour...
- Deixas-me fazer alguma coisa?
- Tu vas me laisser faire qq chose?
Obrigada por usar o QQ.
- QQ Merci d'avoir utilisé QQ.
DIZ-ME ALGO QUE ACHES PERTURBADOR
Dites-moi qq chose qui vous trouble.
diz-me qq coisa tudo bem
tiens-moi au jus
Tenho uns 29 talões de bagagem.
J'avais qq chose comme 29 bagages
Já aprendeste alguma coisa aqui?
- Pendant que j'y pense, as tu appris qq chose depuis que nous somme ici?
Estava à espera de...
[Laughter ] je m'attendais plus à qq chose comme [ click click whistle ]. [ Laughter]
- Há uns grandes.
- Yeah, il y en a qq gros.
Daqui a dois dias vamos para a Nova Zelândia.
Vous savez que dans qq jours, nous seront en nouvelle zelande Oww.
Enquanto aqui estamos, talvez o José consiga algum trabalho extra.
peut être que Jose peut faire qq extras.
Deixa-me ver se percebo.
- laisse moi mettre au clair qq chose. tu es le frère de l'autre type qui était supposé être ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]