English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Reboot

Reboot traducir francés

35 traducción paralela
Quando o sistema pressente uma ameaça, desliga-se e faz reboot.
Quand le système est menacé, il arrête et redémarre.
Reiniciar!
Reboot, reboot!
Quando fiz o reboot não havia vestígios do vírus. Isto não devia estar a acontecer
Quand nous avons redémarré, il n'y avait aucun signe du virus.
Uma entidade alien tomou o controlo do computador da base, eles fizeram um reboot para o destruir.
Une entité alien avait prit le contrôle de l'ordinateur de la base, donc ils ont réamorcé le système pour la détruire.
Já experimentou forçar um reboot?
Avez-vous tenté un reset inopiné?
O choque provocará um reboot.
Le choc le réinitialisera.
E isto é apenas um aviso... antes do grandioso "reiniciar".
Cette disparition de la colonie était une alerte qui précédait ce méga "reboot".
Como tu próprio disseste, Paul, um grandioso reiniciar.
Tu l'as dit toi-même. Un méga "reboot".
"Reboot".
Réinitialisez.
Reboot.
Réinitialisez.
Eu disse para fazer "reboot"!
J'ai dit de réinitialiser!
"O Reboot do Massacre." Jill Roberts é o nome que o mundo inteiro conhecerá. Que sózinha, colocou um fim neste Massacre de Woodsboro do século 21.
"le remake des Massacres de Woodsboro" Jill Roberts est son nom, un nom que tout le monde retiendra maintenant Qui à elle seule mettra un terme à cette folie meurtrière du 21e siècle a Woodsboro Jill Roberts de Woodsboro, une fille qui, ce soir, dans tous nos esprits
Fazemos tudo o que uma pessoa normal faz, mais, aliás, temos de fazer reboot pela positiva.
On peut faire comme les normaux. Même plus, parce qu'on s'est rebouté en mode positif.
Foi uma reiniciação, como o novo O Hobbit.
- C'est vrai. Je me fais un reboot, comme le film'The Hobbit ".
Isso é O Homem-Aranha. - O Hulk é.
Superman est un reboot.
- Qual deles?
Hulk est un reboot.
A reinicializar o painel de comunicações.
Reboot du système en cours.
Ligar o teu AMC ao traje vai exigir um grande reboot.
Connecter votre CMR à la combinaison requiert un redémarrage difficile.
Não é uma sequela, é um reboot.
C'est pas une suite, c'est un reboot.
É um adereço do reboot de "Red Badge of Courage".
C'est un accessoire de son reboot de Red Badge of Courage. En réalité, il l'a tenu.
Temos de desactivar as comunicações e fazer um reboot para podermos ligar as novas câmaras. Notifique a sua sede que vão ficar offline por cinco minutos.
On doit interrompre les connexions et relancer le système pour activer les nouvelles interfaces.
O "reboot" deve ter apagado a memória dela.
Le redémarrage a dû effacer sa mémoire.
Temos de fazer um reboot total, e dizer aos subscritores para ficarem offline até...
On doit redémarrer tout le système, dis à nos utilisateurs de rester offline jusqu'à...
Com o implante podemos fazer um "reboot" completo para a tornar mais operacional.
Je ne pense pas. Avec l'implant tu peux faire un redémarrage complet pour la rendre plus docile.
Que tal esquecermos a realidade por hoje, e fazermos um reboot?
Que dirais-tu de fuir la réalité pour un soir? On reboote.
Então, já terminaste de reiniciar?
T'en a fini avec ton reboot?
Aguentá-los até que o elevador reinicie.
On doit les contenir jusqu'au reboot de l'ascenseur.
Está subestimado... Precisa de um reboot.
C'est sous-estimé, ça mérite un reboot.
Na verdade, aquilo não foi bem "matar", foi mais um "reboot" completo. Algo que é brilhante.
En fait, c'était moins un meurtre qu'un reboot complet du sytème, ce qui était génial.
De todo o modo, tinha de reiniciar.
De toute façon, je devais faire un reboot.
- Vamos fazer o reboot!
On redémarre!
Pensa nisso como sendo um reboot.
Un genre de reset.
O Hobbit não é.
"The Hobbit" n'est pas un reboot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]