Translate.vc / portugués → francés / Rês
Rês traducir francés
73 traducción paralela
- Ele pode matar uma rês.
Il tuera une bête.
Não é boa rês, mas éramos bons amigos.
Un chenapan. Mais nous étions bons amis.
É má rês, anda armado e é um ladrão assassino, mas o único conselho que me dá a mim é que ande armado.
Un malfaiteur, un criminel, un meurtrier. Et votre seul conseil est d'être armé!
Estava a tentar afastar-me da minha prima Jessie, que não é boa rês.
Pour échapper à une cousine, une mauvaise fille : Jessie.
Sim, ela era má rês.
C'était une garce.
Sempre soube que aquela mulher era má rês.
J'ai toujours su que c'était une mauvaise femme.
Não sou boa rês.
Je suis un mauvais sujet.
Não devo ser boa rês.
Sacrément mauvais!
Transmissão por transcurso, máxima velocidade. Cinco, quatro, rês, dois, um.
Vitesse de transdistorsion maximum dans 5, 4, 3, 2, 1.
Ela não é boa rês.
C'est une chieuse.
Desprezível. Má rês.
Voyou... mauvaise graine.
A Paula é mesmo má rês.
Cette Paula ne m'amène que des malheurs.
- É má rês, na minha opinião.
- La mauvaise graine à mon avis.
- São má rês.
- C'est une mauvaise graine.
Ele é só uma má rês, é só isso.
C'est une mauvaise graine, c'est tout.
Ouça, Armstrong, eu soube que Robert Earl era má rês a primeira vez que o vi.
Dès que j'ai vu Robert Earl, il m'a paru pas net.
Deduz outra rês.
Prélève une bête sur le troupeau.
Ela está zangada comigo. Esse Montrose é má rês.
Quand le roi retraversera la mer, on le fera pendre.
Queria ser conhecido como má rês.
Je pouvais faire semblant d'être un caïd.
O teu pai não era boa rês.
Ton père n'était bon pour personne.
Eu sou má rês.
Je suis mauvais.
T rês graves e sete ligeiros.
Trois sérieux et sept légers.
Ninguém aqui é boa rês, mas cumprimos.
Y a pas de saint ici. On a fait le taf.
Eu até ontem fui má rês. Mas eu e aqui o Pete fomos salvos.
Je l'étais jusqu'à hier, mais moi et Pete, on a été sauvés.
Sabemos que o seu irmão é má rês, mas você nunca fez nada.
Nous savons qu'il est mauvais, mais vous avez toujours été clean.
Eu sou má rês.
Je fais beaucoup de bêtises.
Eu sei que ele é teu patrão, mas é má rês.
C'est un sale type...
Acabarias por ver a má rês.
J'espérais que tu le verrais sous son vrai jour.
Bem disse que era má rês.
Je t'ai dit de te méfier de lui.
- Sim... Não é boa rês.
- C'est vraiment un crapaud.
Sou uma peste sou má rês Serei rei como vês Ninguém vai pensar
Je ne me laisserai pas abattre Je serai roi un de ces quatre
Não era boa rês.
Eh bien, ce n'était pas un enfant de choeur.
Mesmo que não seja uma Cylon, a mulher dele não é boa rês e queria mantê-la afastada o máximo de tempo possível.
Même si sa femme n'est pas un Cylon, elle n'apporte que des ennuis, et je voulais la tenir éloignée le plus longtemps possible.
O Roman Vadik não é boa rês.
Roman Vadik est vraiment dangereux.
O irmão dela convenceu-a que ele era má rês.
Mon oncle lui avait bourré le mou.
Era má rês.
Sale type!
- Ele é má rês.
- Il n'est pas très commode.
Sempre soube que eras má rês.
J'ai toujours su que t'étais un enfoiré.
Sei que é má rês.
Je sais que c'est un sale type.
O tipo do carro era má rês.
Ce type allait tuer.
Disse-lhe que ela não era boa rês.
Je lui ai dit qu'elle n'apportait rien de bon.
O Matt disse que tinha sido despedida por causa do desempenho, e que estava a processar por cessação ilegal e assédio e que não era boa rês.
Matt lui a dit qu'elle avait été virée pour incompétence, mais les poursuivait pour licenciement abusif et harcèlement et qu'elle était porteuse de mauvaise nouvelle.
Este Sack é mesmo má rês.
Je sais.
Os bombeiros não são boa rês.
Fuis les pompiers.
É má rês.
C'est une mauvaise graine.
Mas sejam elas quem forem, ele era má rês.
Quoi qu'il en soit, ce n'était pas quelqu'un de bien.
Ouve, o Reynolds esteve a contar-me a má rês que o Terry é. Foi um choque porque pensava que ele era um menino do coro.
Écoute, Reynolds me disait que Terry était une mauvaise graine... et c'était un choc... car je le prenais pour un enfant de choeur.
Até não és má rês
Et surtout s'en souvenir
Este tipo é má rês.
Ce type... c'est pas un enfant de cœur.
Aviso-te de que é má rês.
Fais gaffe...
Ele não é boa rês.
Il est mauvais.