English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Serená

Serená traducir francés

1,839 traducción paralela
As memórias da Serena fizeram que com se dirigisse para a porta.
Serena redescend du hall de gloire alors qu'elle rejoint la porte
Não acredito que a Serena fez aquilo em frente a todos... aquele repórter, e todas aquelas pessoas.
Je ne peux pas croire que Serena ait fait ça devant tout le monde... ce journaliste, tous ces gens.
Eu sei que a altura que a Serena escolheu não foi das melhores, mas foi praticamente ela que me educou durante estes anos.
Je sais que le timing de Serena n'a pas été bon, mais elle m'a pratiquement élevé toutes ces années. - Oh...
Olá, Daniel.
J'aimerais te ramener à la maison, Serena.
O Eric disse que talvez estivesses aqui. Gostava de te levar a casa, Serena.
Je devrais probablement y aller, tester quelques...
Eu sei que a nossa primeira tentativa de sermos amigos foi um completo desastre, mas...
Je sais que le premier essai de l'amitié Serena / Dan a été un désastre mais...
Sou a Serena.
Je suis Serena.
Serena.
Serena?
A Serena sabia como eu estava aborrecida.
Serena savait à quel point j'étais mal.
Sabes, a primeira vez que disse à Serena que a amava, foi terrível.
Tu sais, la première fois que j'ai dit à Serena que je l'aimais,
Bem, vou deixar-te aproveitar a tua glória, porque a Serena está aqui e...
- Bien, je vais te laisser profiter de ton succès, Parce que Serena est là, et...
Quer dizer, a Serena quer que nos entendamos, mas não assim.
Je ne suis pas... non. Je veux dire, Serena veut qu'on s'entende bien,
Porque não dizemos à Serena que não estás interessado em ser amigo da Blair?
- Pourquoi tu ne dis pas tout simplement à Serena que tu n'es pas intéressé par le fait d'être ami avec Blair?
Eu não a convidei, mas a Serena e a Blair tendem a ser um pacote.
Je.. je sais. Je sais. Je ne l'ai pas invitée, mais Serena et Blair ont tendance à aller de pair.
Foi um mau conselho, porque quando disse isso, estava a pensar em como as coisas correram para a Serena e eu.
Mais - c'était un mauvais conseil, parce que quand j'ai dit ça, Je pensais à comment les choses s'étaient passées pour Serena et moi.
Serena.
- Serena, hé. Ecoute.
Então Serena, fale me sobre a festa de aniversário de Karl Lagerfeld.
Alors, Serena, parlez moi de la fête
Malchus, esta é a Serena van der Woodsen.
Malchus, voici Serena Van Der Woodsen. - Bonjour, enchanté de vous rencontrer.
- A amiga da Serena...
- L'amie de Serena...
História antiga e sem importância, presta atenção Serena!
Histoire ancienne, sans importance. Concentre toi, Serena.
Serena, Blair e eu vamos à festa.
Serena, Blair et moi allons au Gala.
Buckman. Poderia entregar isto à Miss Serena?
Buckman, pouvez-vous passer cela à Mademoiselle Serena?
- Serena.
Serena!
- Vocês viram a Serena?
As-tu vu Serena?
Serena, abre os olhos!
Serena, ouvre les yeux!
Se for a Serena, aquela rapariga hoje no hotel, não é o que tu pensas.
Oh, si c'est Serena, cette fille à l'hôtel aujourd'hui... pas ce que tu penses.
Então, se não for a Serena, deixe uma mensagem.
Alors, si ce n'est pas Serena, laissez un message.
Uma criatura bonita, corajosa e serena.
Belle, courageuse et tranquille créature.
E vou chamar-lhe Serena.
Je l'appellerai Serena.
Oh Serena, então na próxima lua cheia, vai ser a Lua nº5.000.
La prochaine Lune sera la 5000e.
Eu tenho de sair deste sítio remoto Serena.
Je dois quitter cet endroit sinistre.
Em breve já não vão haver mais estrelas Serena...
Bientôt, il n'y aura plus d'étoiles.
Obrigada querida Serena... podes ir.
Merci, ma Serena chérie. Va.
É que para apanhares uma rapariga como Stacy, precisarias de um camião cheio de xarope para a tosse e um tonel de cerveja forte. Precisavas de a deixar bastante serena, percebes?
Tu vois, Mike, une fille comme Stacy... si tu voulais l'avoir, bon sang, t'aurais besoin d'un camion rempli de sirop pour le rhume et d'un gros baril de bière forte, pour lui faire oublier que c'est toi,
No meu mister Ou rabugenta arte Praticados na noite serena
Dans mon métier, mon art morose Exercé dans la nuit silencieuse
Mas falei com a Serena Dean, que é a directora do programa, e ela disse que a parte da Jodi é impressionante.
Mais j'ai parlé à Serena Dean, la conservatrice du musée et elle a dit que l'œuvre de Jodi était fantastique.
Serena.
Bonsoir Serena.
Sou a Serena Dean, a directora da exposição.
Je suis Serena Dean, la commissaire de l'exposition.
não é o da rebelde, sempre agitada, mas o da mulher normal, da dona de casa... obediente, submissa, serena... amante da ordem.
n'est pas celui de la rebelle toujours agitée, mais celui de la femme normale, la ménagère, obéissante, docile, taciturne, qui aime l'ordre.
Serena?
- Serena?
Vocês são como Vénus e a Serena Williams, entendes?
On dirait Venus et Serena Williams, tu vois? Non.
A Serena ainda não chegou?
Serena n'est pas encore arrivée?
Serena, querida, hoje vou chegar tarde a casa.
Serena, chérie, je vais rentrer tard ce soir.
Serena?
Serena?
Querida, onde estás?
Bébé, où es-tu? Serena?
A Serena não está aqui.
Serena n'est pas ici.
Daqui fala Karen Westen, a mãe da Serena.
Je suis Karen Westen, la mère de Serena.
Quando foi a última vez que viu a Serena?
Quand avez-vous vu Serena pour la dernière fois?
Espero que não se importe que eu pergunte, mas consegue pensar em alguém ou algo que possa estar a causar angústia à Serena?
J'espère que ça ne vous ennuie pas si je vous questionne, mais pensez-vous que quelqu'un ou quelque chose, pourrait avoir fait de la peine à Serena?
A Serena tem alguns amigos que vivem lá.
Serena a quelques amis qui vivent là-bas.
Serena, querida!
Serena, bébé!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]