English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Sola

Sola traducir francés

423 traducción paralela
E detesto-o intimamente desde a sua altiva cabeça à sola dos seus virtuosos pés!
Jusqu'à la plante de ses pieds vertueux!
... e assim que enterrarmos os pára-quedas, damos à sola.
Une fois les parachutes enfouis, on y va.
- Deixe que eu saia só.
- Permita que me vaya sola
Tinham dado à sola.
Ils se barrent.
Foi certo pôr a sola de borracha.
- Elle a traversé ma sandale.
Vamos dar à sola!
Filons!
Metaluna fica muito além do vosso sistema sola, no espaço profundo.
Métaluna ne vient pas de votre système solaire... mais du cosmos.
Estudou o projecto, fez os seus planos, organizou o seu horário, vestiu as suas roupas pretas e os sapatos de sola de borracha.
Vous avez repéré les lieux, tiré vos plans... mis votre maillot noir, vos semelles de crêpe...
É mais rijo que sola de sapato.
C'est plus dur que du cuir.
- Damos à sola ou não?
- On part en courant ou pas?
Em menos de 10 dias, a Stella estará a bater sola pela rua.
Moins de dix jours et Stella est au boulot.
E eu cri, que esteve sola.
Et moi qui croyais que vous étiez seule.
Um sistema sola semelhante ao da terra, 11 planetas.
Nous avons le même système solaire, onze planètes.
São sapatos Oxford, tamanho 44, e têm um buraco na sola esquerda.
Voyons. Ce sont des bottines. Taille 43.
Já comi até a sola do meu mocassim..
Même les semelles de mes mocassins, une fois...
Passei-me e dei á sola.
J'ai déconné et je me suis tiré.
- Deu à sola!
- En effet. Il a déguerpi!
Com galanteio acobardou-se, com bravura deu à sola.
Et galemment il se dégonfla, En s'en prenant courageusement au mauvais sort
E dando à sola, pondo-se a milhas,... dando ao cava, com o rabo entre as pernas.
Et pliant armes et bagages Et s'esquivant et se tirant Et se dégonflant Et se pissant dessus
E dando à sola, pondo-se a milhas,...
Il s'esquive furtivement Et il se tire
Se o teu caro marido não caiu neste estado absurdo, emancipado, é porque deu à sola a tempo.
Comme tu as échoué à faire partager par ton cher époux cet état démentiel que tu appelles l'émancipation, autant dire qu'il s'est carapaté à temps.
Só umas palavras e depois damos à sola.
Juste quelques mots et on s'en va.
É tempo de dar à sola, coisa verde.
- Il faut filer, mon petit vert. - Partons, Kermit.
Pus-me a dar à sola.
J'étais en train de sauver ma peau.
a terceira chave pode-se encontrar debaixo da sola dos seus sapatos.
La troisième clé se trouve sous la semelle de vos chaussures.
a terceira chave está debaixo da sola do sapato.
La troisième clé se trouve sous la semelle de vos chaussures.
"a chave está debaixo da sola do seu sapato".
"La clé se trouve sous la semelle de vos chaussures".
Sabemos que preferiam que déssemos à sola
Nous savons que vous aimeriez nous voir partir
Mas no caso da remota possibilidade de uma revolução temporária, não achas que seria sensato dares à sola para fora de Paris?
Mais dans l'infime éventualité d'une révolution momentanée, ne croyez-vous pas qu'on devrait vous faire quitter Paris discrètement?
E nós fazemos como o sapateiro E damos à sola
"Alors on prend un camion de boulanger " Et on traîine nos miches par là
Corrói a sola dos sapatos.
Ca ronge les semelles de vos chaussures.
A sola dos seus sapatos está um pouco gasta de lado devido à fricção nos pedais.
Les traces laissées sur le côté de vos chaussures à cause du frottement des pédales.
Taylor, pá, vamos dar à sola.
Taylor, on dégage.
- Posso ver a sola?
- Je peux voir le dessous?
Ena, se tivesses de me dar prazer cada vez que fizesses algo estúpido, estaria plana que nem uma sola de sapato.
Si tu devais faire ton devoir chaque fois que tu fais une idiotie, je serais aussi plate qu'un vieux steak haché.
Vou dar de sola, pessoal.
Je sortirai d'ici en marchant
- Como sabes que o Mink deu à sola?
- Comment tu sais que Mink a filé?
Ainda está na sola da minha bota.
Elle est peut-être toujours sous ma chaussure.
Marca-se a sola a giz para garantir ao passageiro que o sapato foi engraxado pelo revisor da carruagem!
La marque de craie sur la semelle garantit au passager que ses chaussures ont été cirées et qu'elles ont été cirées par le chef de voiture!
Vamos dar á sola daqui.
Foutons le camp.
porque a sola está muito marcada e o calcanhar mal se vê.
Les semelles sont bien accentuées et les talons peu visibles.
É alto, canhoto, coxeia da perna esquerda, usa botas de caça, de sola grossa e biqueira quadrada, fuma charutos indianos, usa boquilha e traz um canivete mal afiado no bolso.
C'est un homme grand, gaucher, il boîte de la jambe droite, porte des bottes aux semelles épaisses et aux orteils carrés, fume des cigares indiens, utilise une fume-cigare et porte un canif dans sa poche.
Mas Vivian adoptou o estilo Afro, as túnicas e os sapatos de sola alta.
Vivian survécut aux coiffures afro, aux robes larges et aux talons compensés.
Sola de sapato!
C'est du jus de savates!
Pela minha sola, estou-me nas tintas.
éar mon talon, je m'en moque!
Olhe para a sola!
Voyez les semelles.
"debaixo da sola dos seus sapatos"
"Sous la semelle de vos chaussures".
"a chave está debaixo da sola dos seus sapatos"
"La clé se trouve sous la semelle de vos chaussures".
Vamos dar à sola.
- J'y compte bien.
Se não acabarás beijando a sola dos meus pés, bastardo.
alors que tu devrais me baiser les pieds, bâtard!
Um boche na sola da minha bota!
Du Boche sur ma semelle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]