Translate.vc / portugués → francés / Sole
Sole traducir francés
139 traducción paralela
- Um robalo. Eu acho que quero ovas de sável, Luis.
Moi, je prendrai de la sole.
- Mas o chefe recomenda ovas de sável.
- Le chef recommande la sole. - Le chef?
A sopa e o linguado.
Le potage et la sole frite.
Comissário, o meu almoço de quinta-feira sempre foi... e sempre será sopa quente, solha frita... carne assada com puré de Yorkshire, batatas cozidas, pudim e melado.
Mon déjeuner du jeudi a toujours été et restera de la soupe, de la sole grillée, du roast-beef, du feuilleté à la viande, des pommes de terre et du pudding.
Vou querer as entradas, sopa... linguado... salada... e um pouco do seu óptimo Chablis.
Hors-d'oeuvre, consommé, filets de sole, salade, et votre délicieux chablis.
Quero linguado grelhado.
Je vais prendre la sole grillée.
De seguida, um pouco de linguado ligeiramente salteado em manteiga e champanhe.
Suivi d'une sole légèrement sautée au champagne et au beurre.
Salteiam mesmo o linguado em champanhe e manteiga?
Vous croyez qu'ils cuiront vraiment la sole au champagne et au beurre?
Eles não sabem cantar outra coisa além do "O Sole Mio"?
Ils ne connaissent que "O Sole Mio"?
Olhe, boneca, aqui "O Sole Mio" é como o "The Star-Spangled Banner" em casa.
Ecoute. Ici, "O Sole Mio", c'est comme "La Bannière Etoilée" chez nous.
Tudo certo Duquesa, acho que vou comer um linguado a meunier...
Tout va bien, Duchesse. La sole meunière...
Nada mal. O linguado não é mau.
La sole meunière est parfaite.
De qualquer forma, o molusco típico, nomeadamente, um caracol, consiste de uma porção muscular por inteiro uma massa visceral, e uma concha escondida nas abas do manto.
Bref, le mollusque typique, c'est-à-dire, l'escargot, est constitué d'une partie musculaire, la sole ventrale, d'une masse viscérale et d'une coquille solide.
Enquanto que, em outros, nomeadamente, os cefalópodes, o músculo é modificado e forma tentáculos, nomeadamente, a lula.
Chez d'autres, dont les céphalopodes, la sole est modifiée et forme des tentacules, comme le calmar.
Há sardinhas grelhadas, delícias de solha, merlão frito, peixe-espada gratinado, pescada em molho de Nantua, truta azul...
Il y a des sardines grillées, des délices de sole, des merlans frits, de la raie au beurre noir, des quenelles de brochet Nantua, de la truite au bleu...
Peço-Ihe o favor de me servir a vitela assada com uma batata e salada verde, sem molho.
Sole pochée, une pomme de terre à l'eau et quelques feuilles de salade nature.
- A solha de Dover está excelente.
La sole est exquise, Monsieur.
- Solha de Dover?
La sole?
E solha de Dover para mim, por favor.
Et pour moi, la sole, s'il vous plaît. Merci, Monsieur.
Sopa de tartaruga, galinha de caril, salmão com chalotas, bifes de veado aux piments, filet de sole em molho de trufa, alcachofras com pimentos, galo silvestre em whisky, gelado de framboesa e canapés.
Il y avait du potage de tortue, du poulet au curry... du saumon... de la viande de chevreuil... des filets de sole dans de la sauce aux truffes... des artichauts aux poivrons... et un tétras écossais au whisky. De la glace aux framboises- -
- Fazem um delicioso filé de linguado.
- Ils servent une sole excellente.
- Porquê? Um homem não perdia tempo a pôr salsa no linguado!
Un homme ne mettrait jamais de persil... sur un filet de sole.
Acho que só sabem é beber grappa e cantar "O Sole Mio".
Ils boivent du chianti... en chantant "O Sole Mio".
Eu gosto do "O Sole Mio".
J'aime "O Sole Mio".
Esse é o meu linguado.
C'est ma sole.
- Não é nada, é o meu.
- C'est ma sole.
Abençoa Senhor a sopa de massa, o linguado à "meuniere" e... - Pudim. - o pudim que recebemos de...
Bénis, Seigneur, cette soupe, la sole meunière et... et le flan que Tu nous prodigues ce soir.
Vou comer linguado "au meunier" ao jantar.
Je vais manger une sole meunière ce soir.
Tem o seu prato favorito, peru assado com recheio de castanhas e filete de solha só para começar.
Dinde rôtie farcie aux châtaignes, et filet de sole en entrée. Excellent!
Vou "trautear" daqui para fora.
Je ne veux plus vous empoisonner davantage, je vous laisse sole. Oh!
Luciano Pavarotti que não canta!
Luciano Pavarotti, Sole Mio, pas foutus de chanter!
Excelente peixe, minha querida.
Excellente, cette sole.
Se preferir algo mais leve, temos um ensopado de frango... num delicado molho de vinho e um toque de açafrão.
Si vous préférez manger léger, je vous suggère la sole pochée au vin blanc, avec un soupçon de safran.
Eu filé de sola.
Un filet de sole.
Bendito seja o linguado ;
Bénie soit la sole ;
Os meus orégãos!
O Sole mio!
Passamos a apresentar "O Sole Mio", cantado por Miaozhuang.
Et maintenant, notre chanteur soliste qui va interpréter "O Sole Mio". Monsieur Miao Zhuang!
Teremos rodovalho, solha, lúcio, alabote, salmonete apresentados em pilhas, lindas como uma pintura...
Il y aura du turbot, de la sole, du brochet, du flétan, du mulet, dressés en monceaux comme sur une gravure...
Sole-me o braço que lhe mostro a conta deles.
Si vous me lâchez, je pourrais trouver leur note.
- Gostas de linguado?
- Tu aimes la sole?
O que diriam os senhores a um peixinho?
Que diriez-vous d'une sole en entrée?
Eu provavelmente dizia-lhe :
Je dirais : "O sole mio!"
Precisa de um grande, sonoro nome.
Plate comme... une sole. Sole... une sole...
'Cão'.'São'.'Chão'
la sole... Le sol!
A solha à'meunière'não é má aqui,
La sole meunière est pas mal ici...
Se... se gostas de solha.
si tu aimes la sole. - Sinon, prends-la grillée.
Você estava certo. Eu só mudei o sole...
Fallait changer le sol...
Ah, desculpem. Ouvi barulho.
Ils chantonnent "O Sole Mio". Excuse-moi, j'ai entendu du bruit.
- Um linguado!
- Commande : une sole...
Pouca sorte.
Duff-solé!
De bramare - "ansiar por", e sole - "sol".
De "bramare", se languir et "sole", soleil.