Translate.vc / portugués → francés / Sonya
Sonya traducir francés
853 traducción paralela
Sonya!
Sonya!
- Sonya.
- Sonya.
Sonya.
Sonya.
Sonya, disse ao inspetor que me viu na casa de penhores?
Avez-vous parlé de ma visite à l'usurière?
Não a compreendo, Sonya. Como pode continuar a viver assim?
Comment pouvez-vous vivre ainsi?
Sonya, tenho de falar com você.
Je dois vous parler.
Sonya, venha comigo.
Sonya, venez avec moi.
- Sonya! Sonya!
- Sonya!
- Estava louco, Sonya.
- J'étais fou.
Sonya vive ali do outro lado.
Sonya vit là.
Tony, depois de eu me ir embora, seja amiga da Sonya.
Après mon départ, sois amie avec Sonya.
Sonya, se for para a Sibéria, esperará por mim?
Si je vais en Sibérie, m'attendrez-vous?
È uma rapariga simpática chamada Sonya.
Une fille ravissante appelée Sonya.
Dê-lhe uma pulseira, pois a Sonya näo vai dançar.
Offre-lui plutôt un bijou, parce qu'elle ne dansera pas.
Um dia, Sonya.
D'un jour à l'autre.
A Sonya ameaça...
Sonya menace de...
Sonya, saia daí!
Sonya, sortez de là.
A Sonya está a esforçar-se de mais.
Sonya en fait trop.
- Espanta-me, Sonya.
- Je suis surprise, Sonya.
Sobretudo porque é para "a querida e doce Sonya."
Puisque c'est pour cette "chère, tendre Sonya."
A Sonya vai ser excelente.
Sonya est parfaite pour ce spectacle.
"Para a querida e doce Sonya."
"Pour ma chère, tendre Sonya."
Sonya, podia chegar aqui?
Sonya, approchez, s'il vous plaît.
"Martin, traga a pulseira. Comprei-a para a Sonya."
"Martin, apporte-moi le bracelet que j'ai acheté pour Sonya."
Enganou a Sheila com a Sonya, e ela devolveu-lha.
Il a fait des bêtises avec Sonya, et Sheila le lui a rendu.
- Esta prenda é para si, Sonya.
- C'est pour vous, Sonya.
- Sonya, esta é Mrs. Cortland.
- Sonya, voici Mme Cortland.
Näo disse que, se calhar, tinha de deixar o espectáculo?
Sonya, vous disiez que vous devriez sans doute démissionner.
Porém se explicasse o que houve na minha casa com a "querida e doce Sonya"...
Cependant... si tu lui expliques ce qui s'est passé avec cette "chère, tendre Sonya"...
Martin, meu fofo vou apurar a història desta Sonya nem que seja...
Martin, mon chou. Je saurai ce qui s'est passé avec cette Sonya, même si je dois...
Tramei aquilo no apartamento para que fosse a Sonya a fazer o espectáculo.
J'ai tout organisé, chez lui, pour que Sonya joue dans le spectacle.
Lembra-se da nossa prima Sonya, Pierre?
Notre cousine Sonia. Elle va vivre avec nous.
Olhe para a Sonya... Está apaixonada pelo Nicholas e chora todos os dias entre as 8 e as 9 da manhã.
Sonia est amoureuse de Nicolas et pleure tous les matins de 8 à 9!
Nicholas, ainda não falaste à Sonya?
Nicolas, tu n'as pas dit bonjour à Sonia!
- Tu leste a carta, Sonya! - Sim.
Tu as lu cette lettre!
Se tu soubesses como sou feliz, Sonya!
Si tu savais comme je suis heureuse...
Sim, sua escrava! Farei tudo aquilo que ele mandar. - Que posso eu fazer, Sonya?
Quoi qu'il ordonne, j'obéirai.
Por que não vais ver como está a cozinha, Sonya? - Sim, claro. - Talvez encontres chá, Prokofy.
Sonia, va regarder dans quel état sont les cuisines.
Esta é Sonya, a minha pequena filha.
Voici Sonya, ma petite fille.
Que tal com o marido da Sonya?
Et par le mari de Sonya?
Vamos reunir-nos com os vizinhos e convidei a Sonya Lamor.
J'organise une petite fête avec les voisins, et Sonya Lamor sera là.
A Sonya Lamor?
Sonya Lamor?
Menina Sonya Lamor.
Mlle Sonya Lamor.
Sonya, deixe-me apresentá-la às minhas filhas :
Sonya, laissez-moi vous présenter mes filles :
Sonya, deixe-me apresentá-la ao meu marido Philip.
Sonya, laissez-moi vous présenter mon époux, Philip.
A Sonya...
Sonya va...
Não me escreveu a mim nem à Sonya.
Mais ni moi, ni Sonia.
A Sonya é tão nova...
Sonia est si jeune!
Vai, Sonya.
Va-t'en!
Estou preocupado com a Sonya.
- Mais... Sonia?
Perdoa-me, Sonya.
- Pardonne-moi, Sonia.