Translate.vc / portugués → francés / Stan
Stan traducir francés
4,327 traducción paralela
Não sei porque o Stan estava no Bar Pennybaker.
Je ne sais pas pourquoi il était au Pennybaker.
- O Stan ficou tão inspirado que se demitiu para procurar por antiguidades perdidas.
Stan s'est emballé. Il a lâché son boulot de comptable pour les antiquités perdues.
Há dois dias, um homem ligou-me à procura do Stan.
Avant-hier, un type m'a appelée. Il cherchait Stan.
Disse que o Stan lhe devia 10 mil dólares, e que tinha de pagar ou ia haver consequências.
Stan lui devait 10.000 $. Et il avait intérêt à payer. Sinon...
Este diário nas coisas do Stan também é dos anos 40. Parece que era de um detective particular. Ouve isto :
Le journal trouvé dans les affaires de Stan, je crois que c'est celui d'un détective des années 40.
Pergunto-me onde o Stan o arranjou.
Pourquoi Stan avait ce truc?
Talvez tenha a chave para o que Stan procurava.
Ça dit peut-être ce que Stan cherchait.
Por isso o Stan Banks foi morto.
Voilà pourquoi on a tué Stan Banks.
Sim, o dono alega não saber nada sobre o Stan ou borboletas azuis.
Le patron dit ignorer tout de Stan ou de papillons bleus.
Talvez o Stan estivesse a tentar encontrá-lo no Pennybaker, para pagar algumas dívidas?
Stan a pu vouloir rencontrer Ray au Pennybaker afin de rembourser ses dettes?
- O Stan não estava lá pela dívida.
Stan n'était pas là à cause de ses dettes.
- O Stan caçava o tesouro.
- Stan cherchait un trésor.
Lembras-te do bastão verde que encontrámos na mão do Stan?
Souvenez-vous, Stan tenait une barre verte.
O Stan tem de ter ido lá.
Stan a dû y descendre.
Parece que o Stan estava desapontado.
Stan a dû être déçu.
Não sei, mas o Stan deve-o ter encontrado.
Je sais pas, mais Stan a dû le trouver.
O Stan encontrou-o.
Stan l'a trouvé.
Ele sabia que eu queria diversificar e que o Stan queria financiamento para encontrar o colar perdido.
Je cherchais à me diversifier, et Stan avait besoin de fonds pour retrouver ce collier.
Disse que precisava de 10 mil dólares para gastos e para comprar um diário de um antigo detective.
Stan m'a demandé 10 000 $ pour ses frais, et pour acheter le vieux journal du détective.
Se é verdade, porque ameaçou a sua mulher?
Pourquoi menacer la femme de Stan?
Porque o Stan estava a enganar-me.
Parce que Stan m'évitait.
Mas se o Stan encontrou a Borboleta Azul, deve ter sido esse homem quem o matou.
Mais si Stan a trouvé le Papillon Bleu, c'est lui qui l'a tué.
O Stan fez a sua pesquisa.
Stan avait fait ses recherches.
Castle, admito que a história do Joe e da Vera é divertida e romântica, mas o que se passou em 1947 não tem nada a ver com o assassínio do Stan.
J'admets que l'histoire de Joe et Vera est drôle et romantique, mais quoi qu'il se soit passé en 1947, ça n'a rien à voir avec le meurtre de Stan.
O revólver calibre.38 que matou o Stan foi usado num homicídio duplo não solucionado... em 1947.
Le calibre 38 qui a tué Stan a été utilisé dans un double homicide non résolu en 1947.
Mas como o assassino do Stan conseguiu a arma do Dempsey 60 anos depois?
Comment le tueur de Stan avait-il l'arme de Dempsey 60 ans après?
O Dempsey tenha morto o Stan.
Dempsey a tué Stan.
Pode haver lá alguma coisa sobre a arma que pode ajudar na morte do Stan.
On y parle peut-être de cette arme, ça nous aiderait.
A mulher do Stan disse que eles viram um documentário sobre ele e aquilo inspirou o Stan a ser um caçador de tesouros.
La femme de Stan dit que c'est après avoir vu un documentaire sur lui que Stan a voulu devenir chasseur de trésor.
Aquele agiota disse que o Stan encontrou alguém que tinha a chave para o enigma.
Le bookmaker a dit que Stan avait trouvé l'homme à la pièce manquante.
O Stan esteve aqui. Com certeza.
C'était forcément Stan.
Como conheceu o Stan?
D'où connaissez-vous Stan?
Qual era o objectivo da visita do Stan?
Quel était le but de la visite de Stan?
Obrigado. Era o gerente do hotel onde morava o Stan.
C'est la gardienne de l'hôtel de Stan.
Um homem com um Mustang branco invadiu o quarto do Stan e ainda está lá.
Un type en Mustang blanche est entré chez Stan, et il y est encore.
Como um dos seus revólveres.38, que você usou para matar o Stan Banks.
Comme un de ses 38 avec lequel vous avez tué Stan Banks. Doucement.
O Stan procurou-me, mas disse chamar-se Nathaniel Jenkins.
Stan est venu me voir, mais il m'a dit s'appeler Nathaniel Jenkins.
Ele assinou com o nome verdadeiro, Stan Banks.
Il avait signé de son vrai nom... Stan Banks.
Então seguiu o Stan.
Vous avez suivi Stan.
E quando o Stan a encontrou, você matou-o.
Quand il l'a trouvé, vous l'avez tué.
Stan... Como é?
Stan... attendez.
Ele encontrou-a?
Stan l'a trouvé?
Ele não matou o Stan.
Il n'a pas tué Stan.
Talvez ajude a esclarecer o que se passou com o Stan.
On va peut-être savoir ce qui est arrivé à Stan.
Jerry Maddox? Lembras-te que o Tom III contou-nos que o Stan foi ao funeral da Betsy Sinclair?
Tom III nous a dit être allé à l'enterrement de Betsy Sinclair.
O Stan falou durante muito tempo com um amigo da falecida chamado Jerry Maddox. E ouçam só isto :
Stan a passé beaucoup de temps avec un ami de la défunte nommé Jerry Maddox.
Na verdade, viemos por causa da morte do Stan Banks.
En fait, nous enquêtons sur le meurtre de Stan Bank.
Mas como isso nos ajuda a descobrir quem atirou no Stan?
En quoi tout ceci nous aide à savoir qui a abattu Stan?
Stan Banks.
Stan Banks.
O Stan está morto?
Mort?
Stan? E quem o matou?
Qui l'a tué?