Translate.vc / portugués → francés / Superior
Superior traducir francés
4,653 traducción paralela
Escolho ser superior e ignorar isso.
Je décide d'être au dessus de ça et de ne pas relever.
Então a questão óbvia é : porque é que me tornei academicamente superior enquanto o Bart...
Bien, la question importante est, pourquoi suis-je devenue si académiquement supérieure alors que Bart...
A bala que penetrou no Felix raspou a extremidade da décima costela... e foi alojar-se na margem superior da 11.ª costela.
La balle qui a perforé Félix A entaillé la fin de sternal des inférieurs dixième, Et puis, a continué a se loger sur le bord supérieur de la onzième côte.
O Tony vai dar uma de superior.
Tony va abuser de son rang.
Deixe-me falar com o meu superior.
Laissez moi voir ça avec mon ASAC.
Frente a todas as irmãs aqui reunidas e frente a si, Madre Superior... manifesto os meus votos de castidade, pobreza e obediência...
Devant mes sœurs ici présentes, et vous, Mère supérieure, je fais vœu de chasteté, de pauvreté et d'obéissance.
"Charlie, tu foste a testemunha especializada superior."
"Charlie, tu étais le meilleur expert à la cour."
Charlie, tu foste a testemunha especializada superior.
Charlie, tu étais le meilleur expert à la cour.
Então a temperatura foi superior a 865 graus, mas inferior a 905 graus.
Donc la température était plus grande que 865 ° C, mais moins que 905 ° C.
O som que aterroriza os ladrões de ovelhas da indomável península superior do comprimento e largura de Michigan.
Le son qui terrifie les voleurs de betail de toute la péninsule sauvage du nord du Michigan.
Porquê que ele se faz sempre tão superior?
Pourquoi a-t-il toujours l'air aussi hautain?
Eu não sou teu irmão aqui, mas teu superior.
Je ne suis pas ton frère, ici. Mais ton supérieur.
Sentei-me ao teu lado, naquela tua sala de visitas extravagante, quando concordaste com os lucrativos contratos de algodão sulista em troca de investir cada centavo que tinhas no nosso esquema, tudo para preservar os teus sonhos mesquinhos de ser um membro da classe superior na qual te agarres desesperadamente.
J'étais assis en face de vous, dans votre somptueux salon, quand vous avez accepté nos lucratifs contrats en échange de l'investissement de presque chaque cent dans notre complot, tout ça pour préserver votre rêve ridicule de rester membre de la haute société
Podes achar-se superior, se quiser, mas não o conhece nem ao outro, os meus supostos filhos.
Vous devenez grand e tout puissant, si vous voulez, mais vous ne le connaissez pas ni mon autre prétendu fils.
"Um criado não é superior ao seu patrão, nem o mensageiro é superior a quem o enviou."
"Le serviteur n'est pas plus grand " que son maître, le messager " n'est pas plus grand
Preciso que vá ao menu de ligações de rede, no canto superior direito, e que escreva este IP :
J'ai besoin que tu ailles sur le menu de connexion réseau, dans le coin en haut à droite, et que tu tapes l'adresse IP :
Pancadas na parte superior do corpo, pernas e braços.
Des blessures contondantes sur le haut du corps, les jambes, les bras.
- Então, és um tipo de mama superior.
- Exact. - T'es un mec qui aime le haut des seins.
"Diluir". Que superior da sua parte.
"Transfluence."
Sempre tão superior.
Toujours si sûre de toi.
- Está bem. Procurem na parte de trás. Prateleira superior.
Regarde à l'arrière de l'étalage, étagère du haut.
O teu dedo está a tampar o círculo superior?
Ton doigt est devant le cercle en haut?
Não quer arriscar o facto de podermos ter um nível de autorização superior ao dele.
On ne peut pas prendre ce risque. On travaille au dessus de son niveau d'accréditation.
É pouco comum que os empregados exijam ver o seu superior.
C'est inhabituel pour les employés de demander à voir leur supérieur.
Mas também uma porção da pele foi extirpada do membro superior direito, entre o cotovelo e o ombro.
Mais aussi qu'une portion de peau a été excisée sur le bras droit entre le coude et l'épaule.
Uma parte inferior e outra parte superior.
Le haut de l'un et le bas de l'autre.
Teria a parte superior
Vous auriez le haut.
Por um cargo superior, na sua administração?
Pour un poste de premier plan dans son administration?
Como agente superior da Casa Branca, assumo o controlo da situação.
En tant que haut fonctionnaire de la Maison Blanche, je prends la situation en main, Mike.
se, daqui a dois anos, poderei ser útil, num cargo superior.
je pourrai servir à un plus haut niveau.
O Janvier está no nível superior da garagem.
Janvier est au dernier niveau du garage.
Se me contares, eu conto-te uma coisa de igual valor ou superior.
Si tu me dis... Je te dis quelque chose d'une valeur égale ou supérieure.
Isto é muito superior a recuperar o antigo trabalho.
Il s'agit de beaucoup plus que récupérer son ancien boulot.
És de uma classe superior.
Vous êtes tellement snob.
Esta está no quadrante superior direito.
Celui-là dans l'hypochondre droit.
Bem, ouça, eu... mexi uns pauzinhos para o promover de substituto no 33 para uma posição permanente no 51, pois sei que é um bombeiro em quem um superior pode confiar.
Écoute, J'ai appuyé votre promotion pour passer d'un remplacement à la 33 à un poste permanent à la Brigade 51, parce que je sais que vous êtes le genre de pompier sur lequel un supérieur peut compter.
Sim, dizem que se desentendeu com um oficial superior...
Ouais, on dit que vous avez eu un désaccord avec un officier supérieur.
Tenho uma linha directa com um poder superior.
J'ai une ligne directe avec un pouvoir supérieur.
O Meretíssimo Juiz da Sexta Circunscrição, do Tribunal Superior da Virginia, William Chesney.
Le Sixième Circuit. l'Etat de Virginie, l'honorable juge William Chesney.
Notícias de última hora do Irão, onde IRIB TV está a noticiar o assassínio do General Danesh Akbari, o Oficial Superior da Guarda Revolucionaria do Irão e líder da Força Quds.
On vient d'avoir des nouvelles en provenance d'Iran, IRIB TV fait état de l'assassinat du Général Danesh Akbari, l'officier haut gradé de la Garde Révolutionnaire d'Iran et leader de la Quds Force.
Como ambos sabemos, pecar supõem que acreditemos num poder superior
Comme on le sait, pécher suppose la foi en une puissance supérieure.
Tem um tumor benigno no lóbulo superior do pulmão esquerdo que precisa de ser removido.
Une masse bénigne dans le lobe supérieur du poumon gauche doit être réséquée.
"como sendo uma frequência superior ao que, de facto, praticavam. " Parecia um meio de justificar o seu hábito atual. "
lorsque la fréquence était, en fait, supérieure à ce qu'ils s'accordaient, semble-t-il, afin de justifier leur propre pratique.
Ele tinha o treino e o condicionamento superior.
Il a été spécialement entraîné et conditionné pour.
Claro que não é superior para ser pago pelos seus serviços. Então, quanto é que quer por fora?
Clairement, vous n'êtes pas contre le fait d'être payé pour vos services, alors, que diriez-vous si je doublais la somme que l'on vous a promise?
Tu meu amigo, és um "homo superior".
Toi, mon ami, tu es un Homo supérieur.
A sua espécie é superior a nossa de quase todas as formas.
Ton espèce est supérieure à la nôtre dans beaucoup de domaines.
São a espécie superior. Agora provem.
Tu es l'espèce supérieure, prouve-le.
Estou a tentar perceber onde está a parte superior esquerda do meu rabo.
J'essaye de trouver... où est le... le quadrant gauche de mon cul.
- Quero falar com o seu superior!
- Je veux parler à votre supérieur!
Tu és superior a isso.
Pelant vous utilise.