English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Sweetie

Sweetie traducir francés

76 traducción paralela
Espera aqui fora.
You wait out here, sweetie.
- Sweetie.
M. Sweetie.
- Não! Sweetie!
Sweetie.
Mas não sou, Sr. Sweetie, sou amante dele.
Sauf que je ne suis pas sa mère, je suis sa maîtresse.
- Ela tinha Sweetie Pops.
Elle avait des sucettes.
- Deves-me um Sweetie Pop, cara de cu.
Tu me dois une sucette, enculé!
Querida!
Hé, Sweetie!
.. um técnico informático que chama de Queridinha ao computador e 2 médicos a praticar anatomia pelos cantos.
.. l'informaticien appelle son ordinateur Sweetie et les 2 techniciens médicaux font des TP d'anatomie à la moindre occasion.
8 km de fibra óptica estraga o espírito de competição, não achas, Queridinha?
8 kilomètres de fibre optique, ça sape l'esprit de compétition, tu crois pas, Sweetie?
Queridinha, pesquisa todos os registos sobre Titan 37, Pohl 6822.
Sweetie, trouve le dossier du Titan 37, Pohl 6822.
Chama-o, Queridinha.
Appelle-les, Sweetie.
- Queridinha?
- Sweetie?
Queridinha, tira-nos daqui!
Sweetie, sors-nous d'ici!
- Alternativas, Queridinha!
- Les alternatives, Sweetie!
Precisamos da Queridinha!
On a besoin de Sweetie!
- Queridinha.
- Sweetie.
Depois Marley estaria vivo e você estaria a jogar xadrez com a Queridinha.
Marley serait encore vivant et tu jouerais aux échecs avec Sweetie.
Queridinha, segue-lhes a rota.
Sweetie, suis sa trajectoire.
A Queridinha consegue aceder ao computador Titan, para ver se funciona?
Sweetie peut-il accéder à l'ordinateur du Titan, pour voir s'il fonctionne?
Vá lá. Onde está o seu sentido de humor, Queridinha?
N'as-tu donc pas de sens de l'humour, Sweetie?
Qual é a localização do combustível?
Sweetie, où se trouvent les réserves de carburant?
Queridinha, responda.
Sweetie, réponds.
Queridinha, localiza Yerzy.
Sweetie, repère Yerzy.
- Queridinha, localiza o doente.
- Sweetie, repère le patient.
Queridinha, preciso que faças algo que nunca fizeste!
Sweetie, je veux que tu essayes quelque chose de nouveau!
- Isto é uma prioridade, Queridinha!
- C'est une priorité, Sweetie!
Queridinha, localiza o doente.
Sweetie, repère le patient.
- Sim, Queridinha?
- Oui, Sweetie?
Sweetie, isso é salada de atum.
Un sandwich au thon.
Simmm.
Yeah. Hi, sweetie.
Óptimo, vemo-lo, e à Sweetie, nessa altura.
D'accord, très bien, à bientôt alors.
Olá, querida, eu queria-te apres...
Hi, sweetie. l'd like you to meet...
Chega de vulgares Sweetie Bits para ti, mano.
Plus de remplacants pour toi maintenant, frérot! Tu es monté dans le train du Karma
Beijos, querida...
Baiser, baiser, Sweetie Pie...
- Sweetie, tens mesmo que parar...
- Chéri, tu dois vraiment arrêter...
Querido, foste maravilhoso.
Sweetie, vous avez été merveilleux.
Pronto. Vá lá amor, vais chegar atrasado.
Okay, come on, sweetie, you re gonna be late.
Vou ficar bem, querido.
l'm gonna be okay, sweetie.
Querida, o teu medalhão?
Hey, sweetie, où est ton collier?
Querido, se nos estivermos a separar serás o primeiro a saber.
- Sweetie, si on se séparait, tu serais le premier à le savoir.
O que se passa fofinha?
What's wrong, sweetie?
E eu sou a Sweetie Belle.
Et je suis Sweetie Belle.
Sweetie Belle!
Sweetie Belle!
mas é assim que tem de ser.
Je suis désolée, Sweetie Belle ; c'est comme ça.
E estou aqui para te apanhar! Nunca me vais apanhar!
Je suis Sweetie Belle, l'attrapeuse de créatures et je suis ici pour t'attraper!
Podemos chamar-lhe Fofo.
On l'appelle Sweetie.
- Ninguém disse que o fez, Sr. Smilie.
- Sweetie.
Sweetie.
Sweetie.
Queridinha.
Sweetie.
Chame-o então, docinho.
Appelle-le alors, sweetie.
Sweetie Belle!
Hé, Sweetie Belle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]