English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Torture

Torture traducir francés

3,495 traducción paralela
Mas as acusações de rapto e tortura... colocam a CEO da Aster Corps, Nicole Farington, entre os criminosos mais famosos... da história empresarial da América.
Mais les accusations d'enlèvement et de torture classe la PDG d'Aster Corps, Nicole Farington, parmi les criminels les plus notoires dans l'histoire des entreprises américaines.
- Sei reconhecer uma tortura.
Je sais à quoi ressemble la torture!
Ateei fogo num prédio e torturei um homem.
J'ai brûlé un bâtiment et torturé un homme.
Algum programa de tortura oculto?
Un programme secret de torture?
É tortura psicológica.
C'est une torture psychologique.
Normalmente, canibalismo é uma escolha, mas o acto de forçar alguém a isso, é uma forma de tortura.
Normalement, le cannibalisme est un choix volontaire, mais y obliger quelqu'un est une forme de torture.
Ao menos me diz que usas-te tortura.
Au moins dis-moi que tu as utilisé la torture.
Drones, afogamento simulado, isto é mais exacto?
Vraiment? Drones, torture par noyade, c'est plus précis?
Se quiser duas horas de tortura, vou jantar com a minha mãe.
Si je voulais regarder deux heures de torture, j'irais dîner avec ma mère.
Torturam!
Torture!
Era tortura pornográfica.
C'était de la torture.
- O merdas das torturas porno.
- L'enculé de la torture porno.
Qassem Namazi, o braço direito do Al-Zuhari, e conhecido... pelos seus engenhosos meios de tortura.
Qassem Namazi, le meilleur agent d'Al-Zuhari et tristement connu pour ses méthodes de torture innovantes.
A Convenção de Genebra não considera estes métodos como tortura, mas quando os enfrentas sentes como se fosse uma.
La convention de Genève ne considère pas ces méthodes comme de la torture, mais quand vous les vivez, ça y ressemble.
Um espião é treinado para lidar com uma gama de ameaças, combate, perseguição, captura, interrogatório, até tortura.
Un espion est entraîné à gérer une large gamme de menaces externes... combat, poursuite, capture, interrogation, même la torture.
A Abbaddon anda a torturar caçadores.
Abaddon torture des chasseurs.
Torturo todos os meus amigos.
Je torture tous mes amis.
Vamos verificar os amigos e a família dele e encontrar a ligação com os Libaneses.
Je dis qu'on torture tous les amis et famille qu'il a ici à Miami et on obtient son lien avec les Libyens.
Não sou nenhum perito em torturas.
Je ne suis pas expert en torture médiévale.
Agora torturamos pessoas.
Maintenant, on torture les gens.
Não precisas de me lembrar de algo que ainda me atormenta.
Pas besoin de me le rapeler c'est quelque chose qui me torture encore.
Os olhos explodiram, com evidências de tortura.
Œils éclatés, signes de torture.
Tortura?
Torture?
O rapto, tortura, quando levei um tiro, a queda de bicicleta aos 8 anos, quando pisei numa abelha, rimas do berço, listas de compra, anúncios.
Le kidnapping... la torture, quand je me suis fait tirer dessus... tombé de mon vélo quand j'avais 8 ans, piqué par une abeille, des comptines, des listes d'épicerie, publi-reportages.
Isso aconteceu mesmo?
As-tu fait une blague sur la torture?
Parece que alguém raptou e torturou o meu subalterno, Renfield.
Il semblerait que quelqu'un ait enlevé et torturé mon valet.
A sério?
Vraiment? Enlevé et torturé.
Você torturou-o e extorquiu-lhe confissões.
Vous l'avez torturé et lui avez extorqué des aveux.
Vais ser torturado primeiro.
Tu seras d'abord torturé.
Tu foste torturado... Então, diz-me o que posso esperar.
Tu as été torturé... dis-moi à quoi m'attendre.
Ela já foi torturado o suficiente para uma vida.
Il a été torturé pour toute une vie.
Senhor, ele foi um fuzileiro capturado e torturado durante oito anos.
Il était un Marine américain qui a été capturé et torturé pendant huit ans.
Torturado, queres dizer.
Torturé, vous voulez dire.
Foi o Colin quem foi torturado e escapou.
C'est Colin qui a été torturé et qui s'est échappé.
O Jamey diz que o Sean Walker foi torturado antes de o matarem.
Jamey dit que Sean Walker a été torturé avant d'être tué.
Estão mesmo muito acabados.
Ils sont sévèrement torturé.
Acabados.
Torturé.
- Tortura.
Torture.
Mas temos de supor que o Kamali foi torturado e cedeu, informações ao Al-Zuhari que podem ser usadas contra nós.
Exact mais nous devons supposer qu'ils ont torturé Kamali et qu'il a craqué en donnant des infos à Al-Zuhari qu'il peut utiliser contre nous.
Tortura?
La torture?
Torturaste-me.
Tu m'as torturé.
Eu fui torturada pela causa, sabes disso.
On m'a torturé pour nous, tu sais ça.
Ele raptou-me e torturou-me!
Il m'a kidnappé et torturé!
Fui alvejado, estive na prisão e fui torturado.
On m'a tiré dessus, j'ai été emprisonné et torturé.
O quê? Nenhuma... tortura de gatos?
Pas... de chat torturé?
Não, não é este camarada, é este camarada atormentado.
Non, pas ce pauvre camarade, ce camarade torturé.
- Tortura?
- Torture?
E porque um homem torturado por atrocidades médicas como foi o David Ridges precisava de toda ajuda espiritual possível.
Et parce qu'un homme torturé autant qu'il l'a été par la médecine obscure requérait toute l'aide spirituelle possible.
A primeira coisa que notaste foi que ele foi torturado com fogo, ou o que quer que seja, que o pessoal use para cortar dedos a alguém.
La première chose que vous avez remarquée c'est qu'il a été torturé... avec du feu et avec ce que les gens utilisent pour trancher des pouces.
E por que acho, que ele foi torturado?
Et je pense qu'il a été torturé pour quoi?
O mais provável foi ter sido torturado, devido à informação. Informação que ele não tinha.
Il est plus probable qu'il ait été torturé pour des informations... des informations qu'il n'avait pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]