English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Vámos

Vámos traducir francés

382,692 traducción paralela
Joel Pusitzky, acho que vamos encerrar e deixá-lo na plataforma.
Joel Pusitzky, je crois qu'on va fermer et le laisser sur la plateforme.
Vamos, Steven. Vamos!
Allez, Steven!
- Vamos ganhar. - É isso mesmo.
On va gagner.
Aí vamos nós!
C'est parti!
Vamos, Steven.
Allez!
Certo. Velocidade. Vamos.
Allez, il faut prendre de la vitesse.
- Pule, vamos!
- Allez saute! - Attrape la corde!
Vamos, México!
Allez, le Mexique!
- Vamos, Emmanuel!
Allez, Emmanuel.
Vamos, México!
Allez le Mexique!
Antes de a ação começar, vamos ver nossos dois finalistas.
Avant le début de l'action, allons voir nos deux finalistes.
Aí vamos nós.
C'est parti.
A Grid Lock tem essas ranhuras e muito pouco espaço para colocar os dedos e os pés, então vamos ver como se saem.
Grid Lock a ces rainures fines avec très peu d'espace pour mettre les mains et les pieds, donc on va voir.
Vamos, México! Vamos!
Allez, le Mexique!
Vamos ver se consegue se tornar uma lenda do Beastmaster.
Voyons s'il peut devenir une légende de Beastmaster.
Vamos descobrir no Ultimate Beastmaster.
Découvrons-le dans Ultimate Beastmaster.
Sou Charissa Thompson, e vamos ver 12 competidores juntarem toda a coragem que conseguem para entrar na boca da Beast.
Je suis Charissa Thompson, et nous allons voir 12 concurrents rassembler tout leur courage pour entrer dans la gueule de The Beast.
Não vamos entregar o prêmio de dez mil dólares para Yuji de mão beijada, pois temos uns americanos que acham que podem fazê-lo suar pelo dinheiro.
Ne donnons pas trop vite à Yuji la récompense de 10 000 $, car nous avons des Américains prêts à lui donner du fil à retordre.
Agora vamos voltar para o Nível 1, onde os competidores esperam ficar entre os oito primeiros que vão se classificar para continuar na competição.
Retournons au niveau 1, où les concurrents espèrent faire partie des huit à se qualifier pour le niveau suivant.
- Vamos ver, consegue usar essa técnica?
- Peut-il utiliser cette technique?
- Vamos, continue movendo os pés!
- Allez, ne t'arrête pas!
A corda cortou as mãos dos dois últimos competidores, então vamos ver se ele tem pegada para se segurar.
Oui, la corde a écorché les mains des 2 derniers concurrents, alors voyons s'il a assez de poigne pour s'accrocher.
- Aí vamos nós.
- Et voilà.
Pode sentir confiança o bastante para tentar os pontos extras. Vamos ver.
Il sera peut-être assez en confiance pour aller chercher les points bonus.
Vamos esperar que os próximos três não sejam presas fáceis.
Espérons que les 3 prochains ne seront pas des proies faciles.
- Vamos!
- Allez!
Vamos nos preparar para o Nível 2.
Passons au niveau 2.
Vamos ver se afeta o desempenho dele.
On va voir si ça affecte sa performance.
Vamos dar uma olhada agora em como Jalil al Akabani do México se saiu no Nível 2.
Regardons maintenant comment le Mexicain Jalil al Akabani s'en est sorti au niveau 2.
Vamos.
Allez.
Vamos, levante a perna!
Allez, fais passer cette jambe!
Aí vamos nós!
Et voilà!
Vamos, Coreia!
Allez la Corée!
Vamos, Jonas!
Allez, Jonas, allez!
Não vamos falar cedo demais, Terry.
Mais ne parlons pas trop vite, Terry.
Enquanto eles continuam brigando, vamos dar uma olhada no placar.
Pendant que les gars se chamaillent, regardons le tableau des leaders.
Vamos ver o que os cinco competidores restantes vão enfrentar a seguir.
Voyons à quoi vont avoir affaire nos cinq concurrents restants.
Aí vamos nós, Phillip!
On y va, Phillip!
Phillip, vamos!
Allez, Phillip!
Vamos ver o que faz com os pés para atravessar.
Voyons s'il peut se servir de son jeu de jambes pour passer.
Vamos!
Allez, allez!
Vamos!
Allez!
Ela está enfaixada, então vamos ver se aguenta pelo Brasil.
Elle a été bandée, alors voyons s'il peut s'accrocher pour le Brésil.
Vamos descobrir.
Découvrons-le.
Vamos ver o que houve.
Voyons ce qui s'est passé.
- Lá vamos nós.
- C'est parti.
- Vamos, Coreia!
- Allez, la Corée!
Vamos ver se seus dias como dançarino de apoio numa boy band lhe darão flexibilidade para atravessar o percurso de obstáculos.
Voyons si son expérience de danseur dans un boys band lui donnera la souplesse nécessaire pour manœuvrer à travers cette course.
Vamos lá!
Allez!
Vamos conhecer um pouco mais esses caras representando os EUA hoje.
Faisons la connaissance des concurrents représentant les États-Unis.
Certo, vamos voltar.
Bon, on y retourne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]