English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Vës

Vës traducir francés

134 traducción paralela
Vës o problema delas?
Il faut comprendre.
"Vës o que fizeste?"
"Regarde ce que t'as fait."
Vës como foi simples?
Tu vois, c'est simple.
Vës o que consegues fazer?
Voilá de quoi tu es capable.
Ves? Sao umas crianças.
Vous êtes de vraies gamines.
Ves este nariz?
Tu vois ce nez?
E mesmo que consigas, nao ves que eIe nao e boa pessoa?
Et meme si tu y arrives, tu ne vois pas que ce n'est pas quelqu'un de bien?
- Não ves que Texas é a tua raposa?
- Vous, vous courez après le Texas.
Tu não o ves, Antonio!
Et ça, c'est de la merde, Antonio!
Ves? tal como vos ensinamos no treino.
Comme on te l'a appris à l'instruction.
Nao ves a barca de pesca russa?
Même pas le chalutier russe?
Ves essa mulher ao telefone? Ela é virgem.
Celle-là, au téléphone, c'est la Reine Vierge.
A linha direta de vôo para Gudjara é por aqui.
Le ligne de fuite diecte ves Gudjaa passe ici.
Para com isso, não ves que assim o tempo passa mais devagar?
Le temps passe encore moins vite. Arrête.
Ves, era por causa do eco.
C'était l'écho.
Ves alguma coisa?
Vous voyez quelque chose?
Vës?
Vous voyez?
Tu ves-te a fazer algo teu corpo reage e fá-lo. Assim.
Ton corps doit faire ce que tu veux.
Ves? Apenas uma voltinha aqui e mais um puxão ali e pronto...
Une petite boucle par ci, un petit coup sec par là, et voilà.
Não tenho para gritar ou saltar, ou dizer em voz alta quando tu me ves passar tu deves de te sentir orgulhoso é o clique do meu calcanhar A curva do meu cabelo a palma da minha mão, a necessidade dos meus cuidados
Je n'ai pas à ruair, ou bondir Ou crier à tue-tête Quand vous me voyez Vous devriez me faire fête En vérité
Ves?
Tu vois?
AGORA VÊS-ME
J'y suis
AGORA NÃO ME VÊS
J'y suis plus
Ves o que faz?
Qu'est-ce qu'on fait?
Ves o que é não saber cuidar do teu carro, acabas-te por estragar.
Une voiture sans essence, c'est comme une tête sans cervelle.
Vés.
Le voilà.
Ves o que te digo?
Tu vois ce que je veux dire?
Nao é como me ves.
Ce n'est pas ma façon d'agir.
Nao ves que ele só quer que sejas a menina dele para sempre?
Tu ne vois pas qu'il veut que tu sois sa fillette pour toujours?
Ves?
Tu vas y aller.
Ves, isso foi uma piada. Entendes?
C'était une blague.
- O teu ves...
- Ta rob...
O que está a atrai-los para a costa?
Qu'est-ce qui les attire ves la baie? Touché.
Vés?
Tu vois?
Ves aquele dinheiro?
Tu vois ce fric?
Se nao cumprires o prometido, nunca mais me ves. Passarinhos!
Si tu ne tiens pas cette promesse, tu ne me reverras jamais.
Ves, nao estava a mentir.
Tu vois?
Vais morrer por alguém cujos tomates ainda nem se vêem?
Tu cr? ves pour quelqu'un dont les couilles sont pas descendues?
Alguma vez ouviste a expressão, "rés vés campo de Ourique"?
On s'arrête là? Tu connais l'expression "Avoir chaud aux fesses"?
Ves, eu te disse!
Vous voyez. Qu'est-ce que je dis!
O que vés aqui não é nada.
Vous ne voyez que la surface.
- Acabaste de foder as minhas pernas Não ves por onde andas?
Tu as éjecté mes jambes, papa. Tu regardais la route?
Ves?
C'est différent.
Sabes, tu não ves o que não queres ver.
Mais tu ne vois pas ce que tu n'as pas envie de voir.
Ves isto?
Regarde ça.
Senta te ali, ves muita televisão e ouves Jigga Ray... é tudo a mesma merda de hippity-hoppity sem sentido... e não sabem nada. Deixa me.
Les culs posés, vous regardez la télé et écoutez ce Jigga Ray et tous ces trucs, ces idioties de hip-hip-hop et vous savez rien.
Ves, no meu tempo, um barbeiro não era alguem... que andava por ai com t-shirts FUBU a chatear toda a gente.
De mon temps, un coiffeur, c'était plus qu'un gars glandouillant avec un tee-shirt FUBU et son caleçon qui dépasse.
Ves, eu sou velho.
Je suis un vieux, moi.
Ves, esta suave.
Vous voyez, c'est lisse.
Vés, é bom saber que ainda és capaz.
Tu vois? C'est agréable de savoir qu'on a toujours ça en soi.
Um lugar onde as pessoas têm esperanças e sonhos... Até nas piores condições.
Un endroit oû les gens ont des espoirs et des ré ves, malgré des conditions très dures.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]