English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Welcome

Welcome traducir francés

77 traducción paralela
Bem-vindo à Sr. Evan Evans e Companhia!
Welcome to Mr Evan Evans and Co.
Você é da Welcome Wagon?
Vous êtes le comité d'accueil de la ville?
E isso é o que dizemos quando falamos que a coisa é bem-vinda. Direito de Caroline...
And that s what we mean when we say that the thing is welcome as flowers that bloom in the spring...
Echo 1, Welcome Wagon está no ar.
Écho Un, Wagon de Bienvenue a décollé.
Repito, Welcome Wagon está no ar.
Je répète, Wagon de Bienvenue a décollé.
Entendido, Welcome Wagon.
Roger, Wagon de Bienvenue.
- Welcome Wagon,
- Wagon de Bienvenue,
Welcome Wagon iniciou sequência.
Wagon de Bienvenue a commencé.
Está a dar o Welcome Back, Kotter.
Y a Welcome Back, Kotter.
E é verdade, vi o Welcome Back, Kotter.
Au fait, j'ai regardé Welcome Back, Kotter.
Ele é o líder de um grupo chamado "Bem-vindo de volta a casa ( = Home )".
Il est à la tête d'un groupe appelé "Welcome Back Home."
Devia ser "Bem-vindo de volta, Bicha ( = Homo )".
Il voulait dire "Welcome Back, Homo."
Somos um dos maiores sucessos do "Bem-vindo de volta a casa".
On est l'un des plus beaux exemples de réussite de Welcome Back Home.
O "Bem-vindo de volta a casa" ensina que o contacto físico entre dois homem não é mau, desde que não haja nada por detrás disso.
Exactement. Welcome Back Home enseigne la normalité du contact physique entre 2 hommes. Tant qu'il n'y a pas d'arrière-pensée.
Por isso se alguém aqui tem a noção errada de que o "Bem-vindo de volta a casa" é algum tipo de... grupo de procura de gays, pode sair agora mesmo.
Alors quiconque a cette vision erronée de Welcome Back Home comme une sorte de- - d'alternative de club de drague gay.
Bem-vindo a Asno. 3
Welcome to Jackass.
Welcome to Scabland. Foi horrível, mas com uma excelente fotografia.
C'était dégoûtant, mais très bien filmé
"Guel... come to"...
Welcome to...
"Guelcome a Espain", Janina!
Welcome an Espain, Giannina.
Welcome.
Bienvenue!
WELCOME TO DOMGMAKGOL
WELCOME TO DONGMAKGOL ( Bienvenue à Dongmakgol )
- Obrigado... - "Bem vindos a Miami."
- Merci- - - "Welcome to Miami."
E aí o demoníaco jogador de pólo aquático lança a sua bola de plasma ao miúdo de Chino e ao Ironist, gritando, "Bem-vindo a Atomic County, Beach."
Et ensuite, le joueur démoniaque de water polo lance sa boule de plasma sur Chino Kid et l'Ironique, en lançant un : "Welcome to Atomic County, bitch."
Bem-vindos a Jackass!
Welcome to Jackass!
WOMENS MURDER CLUB Welcome to the Club
Women's Murder Club - 1x01 "Welcome to the club" Transcript : ragbear Traduction / ReSynchro / Relecture :
Bem-vindo, Kotter era o programa do momento, e havia um tipo de rua muito habilidoso um branco chamado Barbarino.
Welcome Back Kotter était une sitcom de l'époque. Il y avait un personnage de petite frappe, un Blanc, qui s'appelait Barbarino.
Desperate Housewives.T4.Ep10 "Welcome to Kanagawa"
Par la Wisteria Team : Tyno, Kevin, Faithy, Spooky
Seja bem-vinda.
Welcome back.
- Não tens de quê.
- You're welcome.
Espere um pouco. Esse é um dos Sweat Hogs ( Porcos Suados ) do "Welcome Back, Kotter"?
Ce ne serait pas la mère de la voisine dans Marié deux enfants?
Costumava adorar "Welcome Back Kotter"
Avant j'aimais "Welcome Back Kottero"
E o grande : "Não, o meu diz :'Bem-vindo à Jamaica, tenha um bom dia."'
Et le balèze lui répond : "Ce qu'on lit, c'est :'Welcome, t'es en Jamaïque, hey."'
Elas cantam "Welcome to the Jungle", não é?
"Welcome to the Jungle"?
Viesse ele donde viesse, acho que não era este o "Welcome New York" que procurava.
D'où qu'il vienne, je ne pense pas que c'était le "Bienvenue à NY" qu'il avait en tête.
Bem-vindo ao seu "Pré-adolescentes Atrevidas"
Welcome to : Your Private Young Girls.
Só pode ser, se estás a embrulhar essas canecas do Welcome Back, Kotter.
Si tu emballes ces mugs, c'est que c'est vrai.
As minhas canecas do Welcome Back, Kotter!
Mes tasses "Welcome back, Kotter".
Enquanto o seu filho for convidado na nossa nave, não tem nada a recear. "V" - S01E05 "Welcome to the War"
Tant que votre fils est invité sur notre vaisseau, vous n'avez rien à craindre l'épisode 1x05 de V "Welcome to the war"
Bem-vindo a 1984, a edição Sullivan.
"Welcome to 1984", édition Sullivan.
- S09EP03 Welcome Back Carter
- Épisode 3 Welcome Back, Carter = [Giggity Team] = benji1000, Määsk, ouimaisje, smiiil
Welcome to the bright lights, baby These streets will make you feel brand new
These streets will make you feel brand new
Os Warblers não actuaram num arranjo informal desde 1927, quando o "Espírito de S. Luís" falhou a pista de aterragem e passou sobre sete Warblers durante uma actuação de "Welcome to Ohio, Lucky Lindy".
Les Warblers n'ont pas fait de performance dans un cadre informel depuis 1927, quand l'avion "the Spirit of St. Louis" a depassé le tarmac et a degommé 7 Warblers pendant une performance impromptue de "Welcome to Ohio, Lucky Lindy"
"Welcome To The Jungle"?
"Welcolme To The Jungle"?
Bem-vindos ao Quebra-Mitos, onde desvendamos rumores, lendas, e todas as religiões, excepto aquelas baseadas em Jesus.
Welcome to MythCrackers, où nous démystifions les rumeurs, légendes, et toutes les religions l'exception de ceux de Jésus.
Para "Welcome To The Machine" eles queriam só algumas animações encaixadas no concerto... casualmente.
Pour Welcome To The Machine, ils voulaient une animation qui serait intégrée au concert.
Acho que desenhámos todas aquelas coisas esféricas porque tínhamos ouvido as vibrações do VCS3 no início de Welcome To The Machine.
J'imagine qu'il a fait toutes ces formes sphériques après avoir entendu le son du synthétiseur au début de Welcome To The Machine.
Sejam bem-vindas.
"You're both welcome."
# Welcome him with kisses
L'embrasserai à toutes les heures
"Heroes Welcome"
Salut.
Haven S01E01 "Welcome to Haven"
Épisode 101 Welcome to Haven
Fringe S04E12 "Welcome to Westfield"
Sync by n17t01 Bon épisode!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]