English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → francés / Çom

Çom traducir francés

1,048,265 traducción paralela
Disseste isso quando comecei a namorar com ele.
C'est ce que tu m'as dit quand on a commencé à sortir ensemble.
O Sheldon almoçou com outra mulher e, de alguma forma, a minha mulher grita comigo.
Sheldon déjeune avec une autre femme et c'est ma femme qui m'engueule.
Então, Sheldon, tens falado com a Amy?
Sheldon, tu as parlé à Amy?
Nós conversámos esta manhã e vou falar com ela antes de ir dormir.
Oui, sur Skype ce matin et on recommence ce soir avant d'aller se coucher.
Sabias que já conversei com o Peter Higgs?
Tu sais, j'ai correspondu avec Peter Higgs.
- Com certeza.
- Absolument.
Com licença.
Oh, pardon.
- Estava com saudades tuas.
Tu me manquais à nouveau.
Sacudir-lhes uma lata com moedas?
Secouer un pot de pièces?
Detesto acabar com a festa, mas a Amy disse que estou cansado e tenho de ir para a cama.
Hey, désolé de gâcher la fête, mais Amy dit que je suis fatigué et que je dois aller me coucher.
Com licença.
Pardon.
Eu sei que não tens muita experiência com mulheres, mas a Ramona parece ter interesse romântico em ti.
Ok, je sais que t'as pas beaucoup d'expérience avec les femmes, mais Ramona a l'air d'être intéressée romantiquement par toi.
Miúdas com sete anos, forçadas a ter relações sexuais com tipos como você, todos os dias, a semana toda.
Des filles aussi jeunes font leurs services à une douzaine de gars comme toi, tous les jours, sept jours sur sept.
Não precisas de te preocupar com isso.
Tu ne dois pas t'inquiéter pour ça.
Porque é que eu não fico com ele para que o possa enfiar-to pela cabeça abaixo?
J'ai compris. Pourquoi ne pas simplement le prendre et le briser sur ta tête?
O medo com que adormeceram todas as noites.
La peur d'aller se coucher chaque nuit.
2990 para o Comandante McGarrett, temos contacto visual com o alvo.
2990 au commandant McGarrett, nous avons un visuel sur la cible.
Se este tipo falar com alguém, quero saber quem é.
Si ce gars parle avec quelqu'un, je veux savoir qui c'est.
Polícia no solo, prossigam com o bloqueio.
STEVE : Au sol, procédez au barrage routier.
- para avaliarem se estás bem, pois não? - Com todo o gosto.
Je serais heureuse de le faire.
Sei que estás nervoso com o divórcio da Rachel, - mas... tens que te acalmar, está bem?
Je sais que tu es stressé pour le divorce de Rachel, mais il va falloir te calmer un cran, d'accord?
- Estou a ajudá-la com as crianças.
Je l'aide parfois avec les enfants.
Com a tua ex-mulher?
- Oui, on parle.
Talvez porque pareces um miúdo de 10 anos com uma paixoneta.
Peut-être parce que tu es comme un enfant de dix ans qui a le béguin. Oh, tu sais quoi?
Pára com isso. E estás contente com esta história do divórcio porque, finalmente, tens hipótese de corrigir as coisas.
Et toute l'histoire du divorce qu'elle traverse est quelque chose qui te rend heureux car c'est enfin ta chance d'arranger les choses.
Se se recusar a colaborar, será indiciado com várias acusações de rapto, e, pessoalmente, colocá-lo-ei numa cela onde permanecerá o resto da vida.
Si vous refusez de coopérer, Nous allons vous accuser de plusieurs chefs d'accusations pour kidnapping. et je vais personnellement vous jeter en prison où vous resterez jusqu'à la fin de votre vie.
Um pouco agressivo com ele.
[APPEL FINI] Un peu agressif avec lui, je pense.
Já ouviste a expressão... "apanhas mais moscas com mel do que com vinagre."
Tu as entendu l'expression, "On n'attrape plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre"?
Mas, já ouvi... "se não tens nada de bom e positivo para dizer é melhor calares-te!" A não ser que estejas a "falar" com a tua ex.
Mais j'ai entendu dire, "Si tu n'a rien d'agréable et de positive à dire, garde ton clapet fermé"
- Podes parar com isso?
Oh, tu veux bien arrêter avec ça?
Quando admitires a verdade, eu paro com estas coisas.
Quand tu admettras ce que nous savons être la vérité, je m'arrêterai avec ça. [SONNERIE DE TÉLÉPHONE]
Muito bem. O camião do Deon tem 1100 litros de combustível e consome 46 litros aos 100 km, o que significa que se ele estiver a conduzir com o tanque cheio, pode, em teoria, andar às voltas pela ilha durante dias.
D'accord, le semi-remorque de Deon contient 1200 litres de carburant et il fait 8 km au litre, ce qui signifie que s'il conduit avec un réservoir plein, il pourrait, en théorie, naviguer autour de l'île pendant des jours.
Vais aterrar na hora certa enquanto este camião, a alta velocidade, está a sair do túnel, vais aterrar com precisão, de pé... no camião?
Tu vas atterrir avec un timing parfait alors que ce camion à toute vitesse, sort de ce tunnel tu vas atterrir avec précision, sur tes deux pieds sur le camion? En fait ça ne va pas être si difficile à calculer.
É um chapéu de "chef" com o teu nome.
C'est un chapeau de chef cuisinier avec ton nom dessus.
... ou qual agência está por detrás desta muito perigosa evacuação, porém sabemos que a Policia está a agir de uma forma que, apenas, pode ser classificada com um acto de heroísmo sem precedentes.
Ce n'est pas clair pour l'instant qui sont ces jeunes femmes ou quelle agence est derrière cette très dangereuse évacuation. cependant nous savons que la police aide dans ce qu'on peut décrire comme un acte d'héroïsme sans précédent.
Preciso que fiquem juntas e se segurem com muita força, certo?
Je veux que vous vous serriez et que vous teniez les uns aux autres très fort, d'accord?
- Nada te a ver com os teus feitos.
- Je suis fier de toi.
Com destino...
C'est à destination...
Falamos com a tripulação.
Nous avons parlé à l'équipage.
Falaremos com as polícias de cada uma destas cidades.
STEVE : Je tiens la main à l'application de la Loi dans chacune de ces villes.
Passaremos as informações que temos e esperamos que eles continuem e acabem com estas operações.
Je transmets tous les renseignements que nous avons, et nous espérons qu'ils suivront et fermeront ces centres.
Alguma das polícias dessas cidades tem os recursos para lidar com isto?
Un des ces départements a-t-il les ressources ou la volonté de régler ce problème?
O que é que se passa com a Kono?
Hé, qu'est ce qu'il y a avec la cousine?
- E fiquei com um pequeno envenenamento por radiação proveniente daquela bomba atómica que desmantelamos há dois meses.
Et j'ai un petit empoisonnement aux radiations à cause de cette bombe sale que nous avons diffusée il y a deux mois.
Gostaria de vos dar boas-vindas a bordo do voo 61 da "Oahu Air Flight" para Carson City, com ligação em Las Vegas.
CAPITAINE : Aloha, mesdames et messieurs. Nous vous souhaitons la bienvenue à bord du vol Oahu 61, avec un service vers Las Vegas et le service permanent vers Carson City.
Alguma das polícias dessas cidades tem os recursos para lidar com isso?
Un de ces départements a-t-il les ressources ou la volonté de régler ce problème?
E gosta sempre de se comprometer com quem tenha boas hipóteses de vencer.
Il aime prendre sous son aile un potentiel vainqueur.
Já lidou com pessoas em que eu disse : "O que estás a fazer com estas pessoas?"
Je me suis demandé ce qu'il faisait avec certaines personnes.
Nem o país estava com problemas como está hoje.
Et le pays n'était pas encore dans cet état.
Nunca me senti mais entusiasmado com uma campanha presidencial.
Je n'ai jamais été aussi enthousiasmé par une campagne présidentielle.
- Tira uma foto com o meu filho?
- Une photo avec mon fils?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]