English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / 1864

1864 traducir ruso

46 traducción paralela
Agora, voltando a Hamlin de Maine... não há motivo para que tenham ouvido falar dele... mas ele foi vice presidente do Lincoln durante a guerra... o partido trocou-o por Johnson em 1864, e sabem o que houve com ele?
Да, так вот, Хэннабл Хэмлин из Мэйна. Конечно, с чего бы вам о нем слышать? Он был вице-президентом во время войны.
No dia 29 de Novembro de 1864... uma unidade da cavalaria com mais de 700 homens... atacou uma aldeia pacífica dos Cheyennes em Sand Creek, Colorado.
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
Certo. - Thomas Carlyle. 1864.
– Томас Карлейль, 1864.
Chou do Juppongatana, que está aqui sentado, podia fazer isso sem qualquer problema.
1864 год, период Бакумацу. Улицы Киото.
Em 1864, as suas esperanças de receber uma "compensação" desmoronaram-se com a derrota do exército confederado, em Atlanta.
В 1864 году ее надежды получить компенсацию рухнули, когда армия южан потерпела поражение в Атланте.
Chama-se "Struwwelpeter", de Heinrich Hoffman e é de 1864.
Называется Питерножницы Генриха Хоффмана, 1864 года.
Tornou-se estado em 1864, acho.
Невада стала штатом в 1864 году.
1864.
1864.
1864. Tu e a Katherine... eram o casal perfeito.
1864, ты и Кэтрин были идеальной парой
Tenho 17 anos... desde 1864.
Мне 17 с 1864 года.
Conheceste a Katherine em 1864?
Ты был знаком с Кэтрин в 1864 году?
Tenho 17 anos... desde 1864.
Мне 17 лет... с 1864 года.
Os Gilbert foram uma das famílias fundadoras, e em 1864, contavam-se entre os que almejavam erradicar os vampiros.
Гилберты были одной из семей-основателей. а в 1864 году, они были среди тех кто хотел истребить вампиров.
Meu Deus, é como se estivéssemos em 1864 outra vez.
О Боже, как будто на дворе опять 1864ый.
Isso foi em 1864.
Ты спятила? Это же бы 1864 год!
De 1864.
В 1864..
A sua família adquiriu muitas novas propriedades em 1864.
А в 1864ом ваша семья приобрела ещё большее количество недвижимости.
Lembro-me deste evento em 1864.
Я помню это событие из 1864.
O John Gilbert pensa que a sua mãe roubou um artefacto ao tetravô do Johnathan em 1864.
Джон Гилберт думает, что твоя мама украла артефакт у Джонатана Гилберта старшего, старшего... в 1864. Кто ты?
Acho que é outra vez como em 1864. Vampiros fora de controlo.
Мне кажется, все также, как было в 1864, вампиры, вышедшие из-под контроля.
Querem vingança pelo que os nossos antepassados fizeram, em 1864, o que nos torna os alvos deles.
Они никогда не увидят, как мы подойдем. Они хотят отомстить за то, что сделали наши предки в 1864.
Só que foi em 1864 e as pessoas sabiam esculpir.
Только в 1864 люди знали, как обстругивать дерево.
E o Damon Salvatore morreu em 1864.
И Деймон Сальваторе умер в 1864.
Esta caixa documenta a chegada da Katherine a Mystic Falls em Abril de 1864.
Этот ящик отслеживает прибытие Кэтрин в Мистик Фолс В апреле 1864.
Residência dos Lockwood, 1864 Vejam quem encontrou os sapatos de baile.
Смотри-ка, даже танцевальные туфли нашел.
Quem achas que foi responsável por livrar a cidade de vampiros em 1864?
Кто, по твоему, в ответе за истребление вампиров в 1864ом?
Eles evoluíram, já não estamos em 1864.
Они эволюционировали. Сейчас не 1864 год.
Em 1864, fingiste a tua morte.
В 1864 ты имитировала свою смерть
Não morreu queimada na igreja, em 1864.
Она не сгорела в церкви в 1864.
- Que quem apanhou a Elena deve ser quem andava atrás da Katherine, em 1864 e antes disso.
Я думаю, кто бы ни похитил Елену Скорее всего, это кто-то кто был связан с Кэтрин в 1864 и до этого.
Transformado em 1864, em Mystic Falls por Katherine Pierce, também conhecida por Katerina Petrova.
Обращенным в 1864 в Мистик Фоллс, Кэтрин Пирс Известной как Катерина Петрова.
Bastava que um dos vampiros preso na cripta de 1864 espalhasse a notícia de que a Katherine estava viva, e ele viria direito a Mystic Falls, onde acabarias por ser descoberta.
Одно лишь слово любого из вампиров с гробницы о том, что Кэтрин жива, привело бы Клауса прямиком в Мистик Фоллс, и он бы нашел тебя.
Devias ter-me conhecido em 1864. Havias de ter gostado de mim.
Если бы ты встретила меня в 1864, я бы тебе понравился.
Devias ter-me conhecido em 1864.
Нам бы встретиться в 1864.
"O nosso amigo em comum", Charles Dickens, publicado em 1864-1865.
Наш общий друг, Чарльз Диккенс, публиковался... в 1864-ом, 65-ом.
Em 1864, em Sand Creek, Colorado, o exército americano esperou que os amistosos guerreiros cheyennes fossem todos caçar.
В 1864 году в Сэнд-Крик, Колорадо, военные США дождались момента, когда дружественные шайенны отправились на охоту.
Em 1864, ele desertou.
В 1864 он дезертировал...
Em 1864, Clancy pesava mais de 136 kgs. Deram-lhe uma alcunha pouco simpática em Connecticut.
Клэнси весил под 140 кг, и уже в студенческие годы он был больше известен под прозвищем "Кит".
Foi em 1864.
Ёто был 1864.
Em 1864, houve uma caça ao vampiro em Mystic Falls.
В 1864 была сводка новостей вампира в Мистик Фоллс
APÓS A DERROTA DA DINAMARCA NA GUERRA DE 1864, JON E O SEU IRMÃO CRUZARAM O ATLÂNTICO
После проигрыша Дании в войне 1864 года, Йон с братом пересекли Атлантический океан, дабы начать новую жизнь.
Em 1864, a Katherine mudou-se para minha casa, coagiu-me a amá-la, seduziu o meu irmão, encheu-nos de sangue de vampiro e despoletou uma guerra com a cidade que culminou nas nossas mortes.
В 1864, Кэтрин переехала в мой дом, она внушила мне любить ее соблазнила моего брата, накормила нас кровью вампира, И затем начала войну с городом, который нас убил
Desde 1864, já fui carpinteiro, motorista de ambulância, trabalhador migrante, estudante de ensino médio.
Начиная с 1864 года, я был плотником, работал на скорой, был рабочим Учился в школе.
Por volta de 1863 e 1864, quando ela se mudou para Geórgia.
Где-то с конца 1863 - начала 1864, Когда она переехала в Джорджию.
Deve Ser Respeitado nas Salas do Clube
КЛУБ ТЕККЕРЕЙ ОСНОВАН В 1864
É da mesma família desde 1864.
- Да, ну, им владеет одна семья с 1864 года.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]