English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / 2006

2006 traducir ruso

417 traducción paralela
Pesquisa biográfica, 2006.
Биографическая справка за 2006 год.
- Tenente.
Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) november 2006
A sua identificação na neuro-rede indica cidadania suíça... Sob as leis de inteligência artificial de 2006.
Её образ имеет швейцарское гражданство... по закону об искусственном интелекте от 2006.
De 2000 até 2006, a Lady Heather
С 2000-го по 2006-й
Em 2006, ela fechou o Quarto Vermelho, depois da filha dela Zoe, ser assassinada.
В 2006-м закрыла "Красную Комнату".
Essa praga Pes'tal atacou o seu mundo natal?
На вашей планете была эпидемия Пеш'тал? Перевод с английского : Xandra © 2006, Синхронизация :
Não, mas dizimou uma remota colónia Taelon.
Sky © 2006 Редактор : Нет, но она уничтожила отдаленную тейлонскую колонию.
Um incidente em 2005, dois em 2006, cinco desde 2007 até à data incluindo este
Одно происшествие в 2005 году, два - в 2006, и пять - с 2007, включая последнее нападение
Talvez às Olimpíadas de 2006.
Может на Олимпиаде...
Porque, de repente, era 2006.
Потому что внезапно это стал 2006-ой.
E 2006 foi um ano em grande.
И 2006-ой был очень хорош.
À turma de 2006.
За выпуск 2006 года.
Havia uma data por trás, 2006.
А на обложке - год : 2006.
Investiga o Muller e a Avalon, ano de 2006.
Раскопай всё за 2006 год, что касается Мюллера и "Авалона".
Arranjei tudo o que pude sobre 2006.
И я тут подсобрал всё, что касается 2006 года.
Tenho de descobrir o que aconteceu em 2006.
Я должен разобраться,.. ... Что случилось в 2006-м.
Consigo ver tudo o que a Ilona consultou sobre 2006.
Я вижу записи всего, что делала Илона в 2006.
Ele foi assistente do Muller até 2006.
До 2006-го он был ассистентом Мюллера.
Aliás, estamos em 2006.
Да, кстати, сейчас 2006 год.
Pode perguntar a qualquer um. 2006?
Спросите кого угодно 2006?
O que ela quer dizer com 2006?
Что значит 2006?
Como é no ano 2006?
Как там, в твоем 2006?
Na verdade, homem do passado... não mudou muita coisa em 2006.
Хотя по правде, парень из прошлого... не очень-то все и изменилось в 2006.
Por que não me liga no dia 10 de julho de 2006... às 21 h05.
Позвони мне 10 июля 2006 года в 21 : 05
- Catorze de fevereiro de 2006.
- 14 февраля, 2006 года.
Em 2006, Chris Gardner vendeu uma participação minoritária num negócio que rendeu vários milhões de dólares.
"В 2006 году Крис Гарднер продал часть акций своей брокерской фирмы, выручив за них не 1 миллион долларов."
E então, de volta a 2006, na noite do casamento da Claudia e do Stuart, a realidade era o inimigo.
Итак, вернемся в 2006-ой, в ночь свадьбы Клаудии и Стюарта, где реальность была врагом.
Data de validade expira em Junho de 2006?
Годен до июня 2006?
Estamos em 2006.
2006-ой на дворе.
10 de Fevereiro de 2006, graduados do Instituto Boram
10 Февраля, 2006 года ты окончила Старшую школу "Борам".
Estávamos em Maio de 2006 na cidade de Nova Iorque e a vida corria bem.
В Нью-Йорке был май 2006 года, и жизнь была хороша.
Saudações da escola primaria de Agrestic, turma de 2006. Saudações da escola primária de Agrestic, turma de 2006.
Приветствую Начальную Школу Агрестика, выпуск 2006
Saudações escola primária de Agrestic, turma de 2006.
Приветствую Начальную Школу Агрестика, выпуск 2006.
Era Junho de 2006, e a vida tinha dado uma reviravolta inesperada.
Это был июнь 2006-го, и жизнь только что приобрела неожиданный поворот.
O verão de 2006 foi tanto maravilhoso como desagradável.
Лето 2006-го было одновременно замечательным и ужасным.
Crianças, sabem aquela foto na cave? Foi tirada em 2006, quando a avó e o avô vieram visitar-me e fomos todos juntos tomar o brunch fora.
Она была сделана в 2006 году, когда бабушка и дедушка приехали навестить меня, и мы все отправились на поздний завтрак.
No inverno de 2006, o Marshall, a Lily, a Robin e eu estávamos em modo profundo de hibernação de casais.
Зимой 2006-го Маршлалл, Лили, Робин и я были глубоко погружены в режим парной спячки.
Continuas a perder os teus feriados?
( UPN - американский телеканал, закрывшийся осенью 2006 )
Por isso em Dezembro de 2006, eu tinha 3 opções.
Итак, в декабре 2006, у меня были три возможности :
Por isso optei por nenhuma das anteriores e decidi passar o Natal de 2006 em Manhattan... a celebrar com a minha outra família.
Поэтому я не выбрал ни один из вышеперечисленных вариантов и решил провести Рождество 2006-го в Манхэттене... празднуя с моей другой семьей.
- Certo. Lucy? Os jugoslavos prestam homenagem aos famosos que morreram em 2006.
Югославы почтили память знаменитостей, ушедших в 2006 году, оказалось, что это все тот же Милошевич на разных фотографиях.
Ah, a explosão Keg de 2006.
Взрыв бочонка в'06.
Houve 411 incidentes em 2006.
В 2006 году произошло 411 инцидентов.
Quem foi o campeão de sacks dos Fins em'06?
- Кто привел "The Рhins" к победе в 2006?
Campeão de sacks dos Fins em'06.
- Ммм... "The Phins"... в 2006...
Yajdam Revisão : Yajdam Spirit SETEMBRO DE 2007
Subtitled and translated by Jammed 23.06.2006
Tradução diversas fontes Adaptação e sincronia PtPt - Arodri
Фотева Екатерина ( katence @ ua.fm ) 08 / 10 / 2006
Ripadas e sincronizadas por :
Русские субтитры Media Studio ( c ) 2006
CLAIRE KUCHEVER NASCIDA EM 10 DE FEVEREIRO DE 1976 FALECEU EM 28 DE FEVEREIRO DE 2006 - AOS 30 ANOS
УМЕРЛА 28.02.2006 В ВОЗРАСТЕ 30 ЛЕТ
2003, 2004, 2005, 2006, 2007...
Две тысячи три. Две тысячи четыре. Две тысячи пять.
Ok...
Приветствую Начальную Школу Агрестика выпуск 2006 Так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]