English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / 4d

4d traducir ruso

26 traducción paralela
- E no 4D?
- Знаешь, кто в четвертой?
Amsterdam Avenue, número 1324, apartamento 4D.
1324 Амстердам-авеню, квартира 4D.
Um lindo emaranhado em 4D da inevitabilidade do destino.
Четырёхмерной загогулиной космической неизбежности.
Verificámos a sua conta telefónica e a chamada para a guarda do banco veio do apartamento 4D.
Мы проверили его историю звонков, один из звонков охраннику банка поступил из квартиры 4-Д этого здания.
Pensei que sabiam demonstrar jogos de 4-D sem a minha ajuda.
Думаете, они там знают как демонстрировать игры 4D без моей помощи?
O tipo do 4D tentou casar com o próprio cão.
Парень из 4-Д хотел жениться на собаке.
Vivo no 4D.
Итак, я живу в 4D...
O apartamento 4D só deve albergar três pessoas.
Квартира 4D, в ней должно быть только трое людей.
Diz-lhes, Nick, o que se passa no apartamento 4D.
Скажи ей, Ник. Скажи, что по-настоящему значит любовь в квартире 4D.
Tinha acabado de lavar a lixeira, e quando estava a polir a parte de trás, encontrei isto... 4D.
Я только закончил, ополаскивать мусорный бак, и во время полировки задней стороны, я нашел это - 4D.
Foi por isso que as Nações Unidas foram formadas, é por isso que as mulheres não são permitidas em navios piratas, e é por isso que há um juramento de não envolvimento no apartamento 4D, e lá no fundo, o Nick sabe que tenho razão.
Именно поэтому основали США, именно поэтому девушкам нельзя на пиратские судна, и именно поэтому здесь, в квартире 4D у нас клятва "нет сексу", и глубоко в душе Ник знает, что я прав.
O juramento de não envolvimento do apartamento 4D :
Клятва "нет сексу" квартиры 4D прямо здесь :
Bem, tenho andado com umas ideias para conceber xadrez em 4D.
Хорошо, у меня как раз возникла идея на счет 4D шахмат.
- No xadrez em 4D...
В 4D шахматах...
Uma experiência de imersão 4D que permite viajem nos nossos mundos virtuais.
Эффект 4-хмерного погружения позволяет людям переносится в мечты.
Apartamento 4D.
Квартира 4D.
- É a Anahita do 4D.
- Анахита из 4д.
O Furacão Katrina tinha acabado de dizimar o sul da América, mas nós aqui, no Loft 4D, tínhamos passado por, bem, talvez em muitos sentidos por um Katrina mais terrível.
Ураган Катрина только что уничтожил юг Америки, но мы здесь, в лофте 4Д, пережили, вероятно, во многих смыслах более ужасающую Катрину.
Não há tecnologia de Internet 4D se não inovarmos.
У тебя не может быть 4D интернета внутри коробки.
E assim nasceu a nossa Internet 4D que quebra barreiras de velocidade.
И так появился наш 4D, ломающий барьер интернет.
É como assistir ao "Transformers" em 4D, mas muito mais realista e com uma actuação muito melhor.
Я как будто смотрю Трансформеров в 4D. Но в 10 раз более реалистично, да и актёры покруче.
- apartamento 4D.
– в квартире 4D.
No 4D um casal com um bebé e que dormiram durante tudo isto.
4Д - парочка с младенцем, которого весь этот шум так и не разбудил.
Estou a adicionar cobertura via drone e a gerar um ambiente 4D.
Воссоздаю динамическую модель по снимкам дрона.
A Inteligência da Marinha acabou de actualizar a informação do satélite "Titan 4D", e, para vossa informação, é incrível.
Флот только что подключил меня к спутнику Титан и, для сведения, это очень круто.
- Tecnicamente, é uma perspectiva 4D.
- Герман Минковски бы согласился.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]