English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Agamemnon

Agamemnon traducir ruso

39 traducción paralela
Contate a Crazy Horse e a Agamemnon.
Но я думаю, что это была эмоция.
E certamente é uma grande mudança em relação a mandar na Agamemnon.
Несомненно, перевод с "Агамемнона" это большая перемена.
E Agamemnon?
Как насчет Агамемнон?
Daqui é o destroyer Agamemnon da Aliança Terrestre para nave não identificada.
- Крейсер Земного Альянса "Агамемнон" неопознанному кораблю...
De todas as naves, porque é que tinha que ser a Agamemnon?
- После всего этого, ну почему это должен быть именно "Агамемнон"?
De acordo com a Earthforce, a nave foi perseguida até Júpiter... e foi destruída pela EAS Agamemnon.
Согласно данным ВС Земли, корабль проследовал в направлении Юпитера, где был уничтожен крейсером Земного Альянса "Агамемнон".
Finalmente em casa, assim como o Agamemnon regressou a Ithaca.
Наконец-то дома, как Агамемнон вернулся на Итаку.
Vem cá, Agamemnon.
- Иди сюда, Агамемнон.
Vem cá, Agamemnon.
Иди ко мне, Агамемнон.
O apagão assustou-te, Agamemnon?
Ты напугался, когда стало темно? Кто у нас хороший?
Agamémnon, Heitor, Ulisses. Esqueça a aula de História.
Агамемноне, Гекторе, Одиссее...
Mencionou Agamémnon, Heitor, Ulisses. Como sabe deles?
Вы упомянули Агамемнона, Гектора, Одиссея.
Agamémnon era como você. E Hércules. Orgulho e arrogância.
Агамемнон был похож на тебя, и Геркулес, гордость и упрямство.
Amanhã, quero trabalhos de todos sobre o orgulho de Agamémnon e o papel que desempenhou no prolongamento da Guerra de Tróia.
ƒо завтра. ∆ ду от вас сочинен "й на тему : " "есть јгамемнона" его роль в "ро € нс ой войне".
O orgulho de Agamémnon e o papel dele no prolongamento da Guerra de Tróia.
" "есть јгамемнона" его роль в "ро € нс ой войне".
O prolongamento da Guerra de Tróia teve menos a ver com Agamémnon e mais com os Djinn.
– оль јгамемнона в "ро € нс ой войне невел" а по сравнен "ю с ролью ƒж" нна!
Não conseguirás conquistar o mundo inteiro, Agamémnon.
Нельзя завладеть всем миром, Агамемнон.
O Rei Agamémnon mandou-me.
Меня послал царь Агамемнон.
E sabes que Menelau, o rei de Esparta, é um homem muito poderoso, e que o seu irmão, Agamémnon, rei de Micenas, comanda todas as forças gregas.
И ты понимаешь, что Менелай, царь Спарты, человек очень могущественный. А его брат, Агамемнон, царь Микен, командует всей армией Греции.
Que os generais de Agamémnon sejam mais espertos do que os seus emissários!
Надеюсь, генералы Агамемнона умней, чем его разведчики.
O rei Agamémnon tem um favor a pedir-lhe.
Царь Агамемнон просит тебя об услуге.
Vieste aqui a pedido de Agamémnon?
Ты здесь по распоряжению Агамемнона?
E que Agamémnon lute pelo poder.
Пускай Агамемнон сражается за власть.
Esquece Agamémnon.
Забудь про Агамемнона.
Neste momento, Menelau já deve ter recorrido a Agamémnon.
Менелай уже наверняка ходил к Агамемнону.
E Agamémnon deseja destruir-nos há anos.
Который давно мечтает нас покорить.
Nem mesmo Agamémnon pode desafiar os deuses.
Даже Агамемнону не справиться с Богами.
- Mas as ordens de Agamémnon...
- Да, но приказы Агамемнона...
Combates por mim, Eudoro, ou por Agamémnon?
Ты вместе со мной воюешь, Эудор, или с Агамемноном?
E que os servos de Agamémnon lutem por ele.
А Агамемнону пусть подчиняются его слуги.
Agamémnon reclama a tua presença.
Тебя требует Агамемнон.
Gravarei o nome de Agamémnon em pedra.
Я вырежу на камне : "Агамемнон".
Pensas que Agamémnon se importa com o casamento do irmão?
Думаешь, Агамемнону важен брак его брата?
Ficamos até Agamémnon implorar para ter Aquiles de volta.
Мы остаемся, пока Агамемнон не станет умолять Ахиллеса вернуться.
Agamémnon é um homem orgulhoso.
Агамемнон гордый человек.
Vais trair toda a Grécia só para ver Agamémnon cair!
Ты предал всю Грецию только ради того, чтобы увидеть, как Агамемнон проиграет.
Sim, mas tu foste "Agamémnon" comigo durante a venda.
Все сделки окончательные! Да, но ты агамемнон меня во время распродажи.
Esse Judas, esse Ajax, esse Páris ou foi Agamémnon?
Этот Аякс! Этот Парис! Или это был Агамемнон?
Sabes o que ele chamava ao Agamémnon?
- Знаешь, как он называл Агамемнона?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]