English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Ahá

Ahá traducir ruso

70 traducción paralela
Ahá, então és tu que tem andado a roubar por aqui!
Так ты тот, кто постоянно здесь всё ворует!
Ahá!
Ага!
Não, ele não está... ha... ahá...
Не, его нету. Котельническая?
- Ahá, assim que era...
- Я помню, это выглядело вот так...
Aha, touro!
- Давай, торо!
Aha, Gitano!
Давай, Хитано!
Aha, Gitano!
Беги, Хитано!
Aha, touro!
Давай, торо!
Aha!
А, заговор.
- Aha!
- Ага.
- Por que não posso escolher a minha própria mulher? - Aha!
- А главное найти жену.
Aha! Grande erro, pá!
Вот ты и попался, дружок!
Aha! A Srª Fabienne!
Надо же, мадам Фабьен.
- Aha!
- Аха!
- Aha!
- Ага!
- Aha.
- Ага.
- Aha.
- Ура.
Aha!
Ага!
Aha! Olha o que eu encontrei!
Смотри, что я нашел!
Aha! Todo este tempo enganado para vir a esta merda de sitio...
Слушай, ты притащил меня в такую дыру...
Vamos lá.
Aha! Here we go.
Eu disse : " Aha, querido, não!
Донни и Мари - самую первую пару в Юте.
Aha, uma pista, Scherlock!
- Нет, хочу на хлопьях! Ага! Вот и зацепка, Шерлок!
Sabes o que quero dizer, aha, miúda? Percebes o que digo?
Создать детское шоу "Дуди из Сауди"?
Aha uma merda.
Нечего мне тут "угукать".
Ele disse, " Aha!
Он сказал : " А!
Aha!
Ага! Видишь?
Aha!
А!
Aha. E o senhor quis "Rivkah" para tudo parecer "gemutlicht".
Ага, а ты хотел, чтобы с Ревеккой всё было кошерно.
Aha
Ага.
- Aha!
Не, не видел.
Aha... sim... sim, Anya! O que é isto?
Да, Аня!
Aha!
Открываю!
Aha! Agora, tendo em conta que era um colo molhado...
Итак, учитывая что это был мокрый круг...
Bem, eles estão errados. Aha!
Хорошо, они оба неправы.
Aha, aí está ele.
Вот, снова.
Aha! O gajo neste corpo tem um amigo!
У парня в этом теле есть друг!
Aha, é alguém que conhecemos.
Аха, это кто-то кого мы знаем
Aha! Acabou de perder uma venda.
Своими словами вы уменьшили себя продажи.
Aha!
Вот оно!
Abre e diz Aha.
Широко открываю рот и говорю "ага".
E, Aha outra vez... Fica a dois quarteirões da máquina de vendas.
И снова "аха" - этот центр в двух кварталах от того газетного автомата.
- Ozgur? Dói muito, querido? - Aha.
Озгюр, сынок, очень больно, малыш?
- Gravar um filme? - Aha.
Снимать?
Aha. É realmente muito bom.
Очень.
Aha.
Ага.
Isso significa que o ladrão deve de ser... aha!
Значит вор - это...
Aha.
Вот.
Aha...
Ага...
Vais abrir a porta ou devo abri-la eu e dizer "Aha" novamente?
Ты собираешься открыть дверь, или мне самому ворваться и сказать "ага!" снова?
Sabes que investigadores a sério não dizem, "aha."
Ты обязан знать, что частные детективы не говорят "ага".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]