Translate.vc / portugués → ruso / Anibal
Anibal traducir ruso
50 traducción paralela
Tu vais encontrar-te com o Anibal e o Rolla, certo?
А ты займись Анибалом и Ролло, идёт?
Esta visita não é social, Anibal.
- Я не в гости пришёл, Анибал.
E seja um dos tipos do Anibal, ou da "Rock Street", ou outro. - E depois?
И это - один из людей Анибала, или Рок Стрит Киллаз или ещё кто.
O Anibal Santalises é um "Primera", da facção "Sangre Fuerte", dos "Hermanos Tainos".
Анибал Санталисес - глава группировки "Сангре Фуэрте" банды "Херманос Таинос".
Sabemos que o Ruiz tem ligações ao Lobos, então, talvez o Anibal também tenha.
Мы знаем, что Руиз связан с Лобосом, может, и Анибал тоже.
Disseste que não sabias de nada sobre o ataque que sofremos, Anibal, disseste-mo na cara.
Ты же мне прямо в лицо сказал, что ничего не знаешь о нападении, Анибал.
Adeus, Anibal.
Пока-пока, Анибал.
Se montaram uma armadilha ao Anibal, então, nós também lá estamos, para começar uma maldita guerra.
Если Анибала подставили, то и нас тоже - чтобы развязать войну.
Mas, se eu descobrir que era o Anibal o tempo todo, prometo-te, vou-lhe cortar a garganta eu próprio.
Но если мы узнаем, что это всё же был Анибал, я обещаю лично перерезать ему горло.
Diz que o vosso tipo, Anibal, não sabe se ele convocou a reunião, mas, estará lá de certeza.
Говорит, неясно, Анибал ваш созвал собрание или нет, но он точно там будет.
O Nomar Arcielo confirmou que o Ruiz, o Anibal, e outros membros da rede de do Lobos em Nova Iorque, irá reunir-se a pedido do distribuidor.
Номар Арсиэло подтвердил, распространитель велел Анибалу, Руизу и другим членам сети Лобоса в Нью-Йорке явиться на собрание.
Então, o Anibal está envolvido?
Так, значит, Анибал причастен.
Não me importa aquilo que o Anibal disse.
Мне плевать, что сказал Анибал.
Precisamos de acabar com o Anibal, e voltar a bombar com força.
Нужно завалить Анибала и открыть чёртову кормушку.
O Anibal sempre foi uma pessoa que gosta do "status quo".
Анибал всегда соблюдал статус-кво.
Se, na verdade, o Lobos anda realmente à procura de mudar a sua ligação, o Anibal Santalises seria o candidato provável.
Если Лобос ищет замену своему распространителю, Анибал Санталисес - самый вероятный кандидат.
O Rolla não toca no Bronx, e o Anibal não se envolve com eles.
Ролла избегает Бронкса, Анибал - и того, и другого.
E o Anibal ainda está em casa a comer montes de gelado.
Анибал сидит дома и наворачивает вишнёвое мороженое килограммами.
Imagino que o Anibal esteja morto de fome.
Анибал голодный будет, как хрен знает кто.
Acho que o Anibal não sabe ver as horas.
У Анибала, наверное, часов нет.
A questão não é porque é que eu sei que o Anibal morreu, a questão é porque é que tu não sabes que o Anibal morreu, e porque é que o teu amigo, "Vibora Ruiz",
Вопрос не в том, почему я знаю, что Анибал мёртв, а в том, почему этого не знаешь ты. Анибал мёртв. И почему твой друг,
O Anibal nem sequer apareceu. Isso não é suficiente?
Вот уж кого точно не мучает голод.
- O Anibal.
- Убил Анибала.
Achas que matei o Anibal?
Думаешь, я убил Анибала?
Eu não matei o Anibal, "Ghost".
Я не убивал грёбаного Анибала, Призрак.
Se tiveres razão, e o Anibal era o distribuidor com o qual Lobos estava infeliz, então, o Lobos teve grande motivação para ordenar a sua morte.
Если вы были правы, и Лобос действительно был недоволен Анибалом, то это - реальный мотив заказать Анибала.
Se encontrarmos o assassino do Anibal, há uma hipótese de o conseguirmos ligar ao Lobos.
Если найдём убийцу Анибала, есть шанс связать его с самим Лобосом.
Por isso, a morte do Anibal foi uma surpresa para mim e o meu parceiro.
Поэтому смерть Анибала стала для нас неожиданностью.
- Pois, excepto quando disseste que foi o Anibal.
Только сначала говорил, что Анибал.
Só quero falar sobre a morte do Anibal Santalises.
Я хочу поговорить об убийстве Анибала Санталисеса.
Foi por isso que não viste o Anibal ser morto?
Поэтому пропустил убийцу Анибала?
Os "Tainos" já posicionaram o número dois do Anibal.
Таинос уже выбрали заместителя для Анибала.
Pois, excepto quando disseste que tinha sido o Anibal.
А вначале говорил, что Анибал.
Mas, primeiro o Anibal, e agora isto?
Но сначала Анибал, теперь это?
Talvez tenha sido o pessoal do Anibal.
Может, это люди Анибала.
O Anibal está morto e, não me parece que o Rolla utilizasse uma mulher para fazer um trabalho.
Анибал мёртв, Ролла вряд ли бы нанял женщину для мокрухи.
Considera o Anibal.
Возьмём Анибала.
Então, o Anibal está morto.
Анибал мёртв.
Tu e eu tínhamos a certeza que era o Anibal.
Мы с тобой были уверены, что это Анибал.
Que matei o gordo do Anibal.
Убил жирдяя Анибала.
Agora, a morte do Rolla é, oficialmente, um caso da Polícia de NY, tal como o Anibal.
Смерть Роллы теперь официально дело полиции, как и Анибала.
Bem, aqui está o Anibal, Primera dos Hermanos Tainos, morto.
- Итак, это Анибал. Главарь Германос Таинос. Мертв.
O homem que será responsável pela morte do seu irmão Anibal.
- Возможно, тот, кто стоит за убийством вашего брата Анибала.
O Anibal fazia as coisas à sua maneira.
У Анибала был подход.
É o Anibal.
Это Анибал.
O Anibal Santalises está ligado ao Ruiz?
Анибал Cанталисес.
Onde diabo é que está o Anibal?
Куда, блин, делся Анибал?
- O Anibal está morto.
Анибал мёртв.
Onde raio é que está o Anibal?
Куда, блин, подевался Анибал?
Sim, e alguém eliminou o Anibal também.
И кто-то убрал Анибала.