Translate.vc / portugués → ruso / Apache
Apache traducir ruso
122 traducción paralela
Segues o trilho Apache até à Missão. Qualquer índio te diz onde fica o Cume do Buffalo.
Любой житель расскажет тебя, как можно добраться до моста Буффало.
Se um apache não pode viver nas montanhas de seus antepassados, então está morto!
Если апач не может жить там, где жили его предки, то он мертв.
Para um apache é o mesmo que morrer.
Для апача это смерть.
São da mesma raça. O verdadeiro apache selvagem.
Настоящий бронко-апаче.
Mesmo os Apache tem medo do desconhecido.
Даже апачи боятся неизвестности.
- Apache.
- Апач.
Apache?
Апач?
Nenhum Apache se tornou agricultor ainda.
Ни один апач еще не был фермером.
Mas, se um Apache tentar, o que temos a perder?
А если он попробует? Что мы теряем?
Agora ele odeia toda agente e quando um Apache odeia... ele odeia com todas as forças.
Сейчас он ненавидит всех белых, а ненависть апача... не знает границ.
Sou o último apache real em todo o mundo. Exceto o pequeno.
Я последний настоящий апач, кроме того, который родится.
Plantou e cultivou milho, como nenhum Apache jamais o fez.
Он посадил и вырастил зерно. Ни один апач такого не делал.
Vamos lá ver um pouco de sabedoria Apache, Posey.
Ладно, Поузи, займись изобретением апачей.
Há mil anos atrás, no Sudoeste, existia uma lenda Apache.
Тысячу лет назад, на юго-западе ходила легенда Апачей.
És como um Apache, muito teimoso.
Ты как Апачи - очень упрямый.
Demoraste este tempo todo para ir a Apache Spring dar uma olhada e voltar?
У тебя столько времени заняла поездка к ручью Апачи?
- Parar, onde? - Na estação de Apache Spring.
На почтовую станцию "Ручей Апачи".
Sim, acredito que se baseiam principalmente em motivos Navajo e Apache.
Думаю, они основаны... в основном на мотивах племён Навахо и Апачи.
A equipa SEAL 5 parte de Nimitz a bordo de um CH-53 Echo levando um Apache como escolta.
Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
Chegados ao objectivo, o Apache destruirá o radar do Missouri e sistemas bélicos electrónicos.
При приближении к "Миссури" они уничтожат радар и электронную огневую систему.
Dizia que a mãe dele era Apache mas eu acho que era mentira.
Он сказал, что его мама была из племени Апачей, но я подозреваю, что он врет.
SALTO DO APACHE
ОБРЫВ АПАЧЕЙ
No fundo do Salto do Apache.
На дне Обрыва Апачей.
América, a maravilhosa terra das tribos Arapaho, Cheyenne, Chippewa, Sioux, Apache, Iroquois.
Америка - чудесная страна Арапахо, Чеинн, Чиппева, Союкс, Апачей, Ирокезов.
Este programa é o Servidor de Web Apache.
- Apache веб-сервер.
O aplicativo matador do Linux era sem dúvida o Servidor de Web Apache.
Коронным приложением Linux был без сомнения веб-сервер Apache.
1993, que foi quando o projecto do Apache realmente começou, também foi o começo da explosão popular dos provedores de acesso. Quando a Internet se tornou uma mercadoria de mercado em massa e a ideia de comércio electrónico pela rede e a comunicação em massa se tornaram reais.
1993-ий, когда проект Apache начался, был также началом взрыва популярности провайдеров когда Интернет впервые стал массовым продуктом и идея электронной коммерции и массовых коммуникаций стала реальна.
Você mal podia dizer, no caso dos negócios, para alguém usar o Linux ao invés do Windows NT até, eu acho, o Apache e um monte de coisas plugadas ao Apache.
почему лучше использовать Linux вместо NT до тех пор, я думаю, Apache и множество встроенных в него вещей улучшали сам Apache
Quero dizer, quando você queria construir um servidor era muito mais custo-benefício, custo-benefício, retorno de dólares, construir com Linux e Apache do que com IIS e NT.
установить группу серверов Это было бы гораздо выгоднее выгоднее затраты окупятся быстрее если вы будете строить на Linux и Apache нежели на IIS и NT даже если это значит, что вам придётся потратить немного денег чтобы научить ваш персонал как это использовать чтобы найти людей, которые знают, как это использовать.
Se você olhar nas curvas de tendência verá que os servidores Apache estão constantemente ganhando mercado desde então.
Если вы посмотрите статистику популярности веб-серверов, то Apache стабильно занимает этот раздел рынка, даже с того времени.
Ele faz o que os webmasters precisam e a combinação de Apache e Linux achou seu espaço em muitas lojas comerciais.
Это то, что на самом деле нужно веб-мастерам. И сочетание Apache и Linux нашло применение во многих коммерческих магазинах.
Essencialmente, o Apache se tornou a aplicação que motivou os Provedores de Acesso e as companhias de comércio electrónico a escolherem o Linux ao invés do Microsoft Windows.
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
Ele provavelmente rodaria melhor no Linux e no FreeBSD e a razão é que as comunidades em torno desses Sistemas Operacionais são as mesmas que contribuíram mais com o Apache, certo?
Он лучше всего пошёл бы на Linux и на FreeBSD и причина этого в том, что сообщества вокруг этих операционных систем также способствовали использованию Apache, так?
Existiam também os Sistemas Operacionais que os provedores de acesso começaram a usar bastante também e os provedores de acesso realmente gostaram do Apache porque ele permitia a eles fazerem muitas diferentes coisas que alguns dos servidores comerciais não permitiam,
Также были операционные системы, которые были трудны в использовании Интернет провайдерами. и Интернет провайдеры по-настоящему любили Apache потому что он позволял им делать много различных вещей, которые некоторые коммерческие веб-серверы не могли сделать.
Falo de tanques e de helicópteros Apache, que funcionam.
Я говорю о работающих танках "Абрамс" и вертолётах "Апач".
Um helicóptero Apache não vai parar um Stiletto de longo alcance ou um ICBM Norte-Coreano.
Вертолёт "Апач" не остановит иранскую "Шахаб-3" или Северо-корейскую МБР.
E eu Apache.
А я Апачи.
- Hawk, Apache e eu- -
- Ястреб, Апачи и я- -
"Apache Junction".
Апачи Джанкшен.
Se fossemos Apache, podia-mos come-lo e ficávamos bem. Mas somos Pawnee, e não podemos.
Если бы мы были Апачи, мы бы его съели.
Um helicóptero Apache caiu neste sector há dois dias.
Вертолёт Апачи приземлился в этом секторе два дня назад.
Apache Chopper Patrol.
М, Апачи вертолетный патруль
Reuniram os Tomcats perto de Bagram há uma hora, com três helicópteros de ataque Apache.
Из аэропорта в Баграме вылетели три вертолета "Апач" и несколько F-14.
Tem sangue índio apache, mas além disso há outra linhagem.
Однако он претендует совсем на другую наследственность.
Vi um atirador Mexicano e um Apache.
Я видел мексиканского снайпера и индейца апачи.
Sabia que a Cordilheira Apache passa por aqui?
Вы знали, что через это место проходил путь Аппалачи?
Não és Apache.
Ты не Апачи.
Vais buscar a tua sela e explorar a estação perto de Apache Spring. Não.
Нет.
Apache aperfeiçoado.
Я имею в виду то, что когда вы захотите установить..
Gostava que fossemos Apache. E depois, não há nenhuma carne nas suas costelas.
Хотелось бы, чтобы мы были Апачи.
! ? !
И вообще-то, один мальчик из моей команды по плаванию живет в резервации Jicarilla Apache, что довольно поразительно.