English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Aquaman

Aquaman traducir ruso

82 traducción paralela
Força, Aquaman!
Вперед!
Aquaman.
Kрутой парень!
Para que tu e o outro Aquaman possam correr... e brincar nos campos de água.
Там свобода, ты сможешь резвиться с другими Аквамэнами... Играть в акваполях и лугах...
- Pronto, sou o Aquaman.
Ладно, тогда я Аквамэн.
Aquaman, é a tua vez.
Аквамэн, твой выход.
Aquaman, Cyborg, ponto de encontro alfa confirmado.
Боюсь тебе придется перевести его немного позже. Аквамэн, Киборг, подтверждаю альфа рандеву.
Impulso, Cyborg, Aquaman, Green Arrow.
Импульс, Киборг, Аквамэн, Зеленая Стрела. А как вы парни назовете свою команду?
AQUAMAN E SUPER-HOMEM por D.C. Comics
"Суперчеловек и Аквачеловек", Издательство "Комикс".
Super-Homem morre, Aquaman morre, Gasparzinho morre,
Смерть Супермена, смерть Аквамена, смерть Каспера...
Toda a gente viu o "Aquaman" e eu vejo tudo.
Все видели Аквамэна, и я смотрю всё.
Talvez se o teu cliente tivesse feito o mesmo no "Aquaman 2" não estarias numa posição tão desesperada.
Если бы твой клиент сделал то же самое на втором Аквамэне, тебе бы не пришлось распинаться.
O "Aquaman 2" portou-se bem.
Аквамэн ведь хорошо собрал.
Eu fui mau e não fiz o "Aquaman 2".
Я не послушался и не снялся в "Аквамэне 2."
Sabes, ofereceram-me o "Aquaman 2".
Знаешь, а меня звали во второй "Аквамэн".
- O Aquaman vai voltar.
- Аквамэн вернется.
Não sei como é a tua relação com ele desde que despachou o Vince do "Aquaman", mas podes ligar.
Не уверен, что после того, как он вышвырнул Винса из Аквамэна, у вас хорошие отношения. Позвони.
- O Vince fez de Aquaman, minha senhora, a estrela do filme com o maior lucro de sempre.
- Винс сыграл Аквамэна, мэм, в самом кассовом фильме в истории.
O Aquaman, sim.
Аквамэн, Аквамэн, точно.
E o Aquaman é conhecido porquê mesmo, Mitchell?
А чем известен Аквамэн, Митчелл?
O Vince veste-se de Aquaman, desvelamo-lo na festa, sentado num trono de gelo, no meio da piscina.
Винса нарядим в костюм Аквамэна, на празднике представим его сидящем на ледяном троне - посреди бассейна. - Вы серьёзно?
Por favor, dêem umas boas-vindas calorosas ao famoso Sr. Vincent Chase, do "Aquaman".
Прошу, поприветствуйте мистера Винсента Чейза, Аквамэна!
- Adorei o "Aquaman". - Obrigado.
- Люблю "Аквамэна".
És mais inútil que o Aquaman.
Можешь кричать сколько угодно, тут тебя никто не услышит.
Aquaman on-line.
Аквамен онлайн.
"Aquaman", "Queens Boulevard", não prestam.
Аквамэн, Бульвар Квинс - дерьмо!
Canário Negro, Impulso, Aquaman, Cyborg.
Чёрная канарейка, Импульс, Аквамен, Киборг.
E um boneco do Aquaman.
И игрушечная фигурка Аквамена.
Sabes qual foi o meu herói? O Aquaman.
Знаете кто был моим героем?
Salvaste as nossas vidas, Aquaman!
Ух-ты! Ты спас наши жизни, Аквамен!
Se fôssemos a Liga dos Justiceiros, eu seria o Aquaman.
Если бы мы были Лигой Справедливости, я был бы Аквамэном.
Quem me dera que fosses o Aquaman.
Хотел бы я, чтобы ты был Аквамэном.
Sabes, há algo que sempre me questionei sobre o Aquaman. - Sim?
Ты знаешь есть что-то что всегда меня интересовало об Аквамене
- Podes ser o Aquaman. Não quero ser o Aquaman.
Я не хочу быть Акваменом.
Desculpa, penso que o Aquaman usa os seus poderes telepáticos para pedir aos peixes que façam as intimidades deles noutro sítio.
Прошу прощения, но, по-моему, Аквамен использует телепатические способности, чтобы просить рыб делать свои дела в другом месте.
Ele diz que o usa se fores vestida de Aquaman.
Говорит, что он будет Чудо-Женщиной, если ты оденешься Акваменом.
O Aquaman não presta. Olhem para o céu!
Аквамен отстой.
Só temos um Flash magricelas, um Aquaman Indiano, um Lanterna Verde míope, e um Cavaleiro das Trevas pequenino.
У нас есть только тощий Флеш, индийский Аквамен, близорукий Зелёный Фонарь и крошечный Тёмный Рыцарь.
Ele é o Aquaman dos Marretas.
Он Аквамен в Маппет Шоу.
- Sei que fizeste o "Aquaman", mas este tem um toque totalmente diferente.
Но фильмы кардинально разные.
- Boa sorte, Aquaman!
Удачи, Аквамен!
Aquaman?
Аквамен?
Sou o Aquaman.
- Аквамэн!
Aquaman.
Аквамэн.
Aquaman, faz a tua coisa.
Аквамэн, приступай.
Cyborg para Aquaman, onde raio estás, peixinho?
Киборг Аквамэну.
- E o "Aquaman"?
А Аквамэн?
Eu consigo. Aquaman, socorro! Eh.
Или... или... я не знаю, мужик... но тебе повезло, что ты не делаешь этого здесь... в океане.
Viste o Aquaman?
Ты не видел Аквамена?
Aquaman estúpido.
Дурацкий Аквамен.
- E o Aquaman?
А с Акваменом?
O AQUAMAN É O MAIOR!
Мне нужно заплатить за дом, в котором я _ не _ живу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]