English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Armas

Armas traducir ruso

14,989 traducción paralela
Está bem, ei, as armas são desnecessárias, está bem?
Ладно, оружие не нужно, хорошо?
- Não disse isso. Encontramos, armas, dinheiro, e dispositivos de gravação na tua casa.
Мы нашли оружие, наличные, и подслушивающее устройство в твоём доме.
Sem armas instaladas.
Не вооружённый.
- E se arranjássemos armas?
Может, купим пистолеты? Что?
É um modelo e alguns projectos para um sistema de armas em que estava a trabalhar para a Borns Tech.
Это макет и несколько чертежей оружия, над которым он работал в Borns Tech.
Deixem-me perguntar sobre a violência armada, pois as pessoas nesta cidade... estão assustadas com a proliferação de armas, mas estão divididos sobre o controlo delas.
Позвольте спросить вас о насилии с применением оружия, потому что люди в городе напуганы распространением оружия, но мнения по поводу контроля над оружием расходятся.
O meu oponente, obviamente, tem muito mais experiência com armas mortais.
У моего оппонента гораздо больше опыта в работе с оружием.
Não tenho armas.
– У меня нет оружия. Я ничего не делал.
Sr. Corey, todas as regras acerca de que combustíveis ou armas podem ser fabricadas ou testadas são levantadas em tempo de guerra, certo?
Мистер Кори, в военное время все правила производства и тестирования топлива и оружия аннулируются, верно?
De modo a que as nossas tropas tenham todas as armas que necessitam para combater os maus da fita.
Так наши военные получают все необходимое им оружие, чтобы сражаться с врагами.
O Sr. McBride pede-lhes para acreditarem numa fantasia. Que o Ryan Larson estava a testar armas e que a Borns Tech o mandou pelos ares, baseado em que provas?
Мистер МакБрайд просит вас поверить выдумке о том, что Райан Ларсон тестировал оружие, а Borns Tech взорвали его, основываясь на каком доказательстве?
Combustível para as armas de fragmentação.
Топливо для кластерного оружия.
Tirem as armas.
Приготовить оружие.
Temos algo melhor que as armas.
У нас есть кое-что получше.
Tirem-lhes as armas.
Быстрее!
Com ciência de inversão, conseguimos virar as armas deles contra eles.
Используя вскрытую технологию, мы сумели обратить их оружие против них самих.
Podíamos usar uma daquelas armas sônicas.
Можно смастерить ультразвуковое оружие.
Armas no chão, mãos no volante!
Оружие опустить, руки на руль!
Não. São estas armas.
Нет, это всё твои мускулы.
E o Musa está a trabalhar com o Viktor Karp, traficante de armas que tem acesso à mísseis de longo alcance.
И Муса работает с Виктором Карпом, поставщиком оружия, имеющим доступ к ракетам дальнего действия.
Afirma que o Karp estava no país a trabalhar num negócio de armas de grande escala.
Сказал, Карп проводит крупную сделку по поставке оружия.
Posso chamar a S.W.A.T. e isto pode ficar sério, ou podem baixar as armas, agora!
Я могу вызвать спецназ, и будет ещё хуже. Или вы можете сложить оружие прямо сейчас.
E além disso um monte de drogas e armas, apreenderam seis caixas de mercadoria roubada.
Отдел расследований взял мотоклуб. А ещё там было много наркоты и оружие, шесть ящиков краденого.
O dono da loja de armas teve de lhe ensinar.
Владельцу магазина пришлось дать ему урок.
Larguem as armas!
Бросьте оружие!
Baixem as armas.
Опусти оружие.
Charlie, eles voltaram. Todos têm armas.
Чарли, они вернулись, у них оружие.
Percebe alguma coisa de armas?
А в пушках что-то понимаешь?
Entre os anos de 1993 e 2011, Agentes do FBI, feriram ou mataram 150 pessoas ao usar armas de fogo.
Глупости. В период с 1993 года и по 2011 год, агенты ФБР либо ранили или убили 150 человек, используя огнестрельное оружие.
Aviões, armas e munição americanos ajudam as forças da França e Vietnã.
Американские самолеты, оружие и боеприпасы помогают французским и вьетнамским войскам.
Armas russas e chinesas ajudam os Viet Minh.
Российские и китайские орудия оказывают поддержку движению Вьетминь.
Deixem as vossas armas.
Оставьте оружие здесь.
Se eles atingirem a nossa capacidade nuclear num primeiro ataque, o nosso pessoal em casa não terá nada pare se defenderem além dessas armas.
Если он ударят первыми по нашему ядерному потенциалу, у нашего народа не будет чем ответить за исключением этого оружия.
O nome verificado de Clark Westerfeld, aparece como o de um vendedor de armas com 85 anos, a viver num lar de reformados em Haley, Idaho, e de um advogado de 35 anos em Atlanta.
Пробили имя Кларка Вестерфелда, один оказался 85-летним продавцом оружия, живущий в доме престарелых в городе Хейли, штат Айдахо, второй 35-летний адвокат в Атланте.
Sabes alguma coisa sobre armas biológicas?
Ты что-нибудь знаешь о биологическом оружии?
Ele deu-me peças suficientes para montar qualquer coisa... provavelmente um agente no activo, a trabalhar em armas biológicas.
Он дал мне достаточно крупиц, чтобы сложить мозаику воедино... вероятно, агент на месте, работающий над биооружием.
Tudo bem, então, vamos só revisar isto tudo, ver quem eles colocaram na ultra-secreta divisão de pesquisa de armas biológicas, certo?
Ладно, итак, просмотрим список, посмотрим, кто из их работает в секретном отделе по разработке биооружия, да?
Os Geonosianos faziam armas durante as Guerras Clónicas.
Джеонозианцы делали оружие во время Войны Клонов.
Bombas sujas são tecnicamente classificadas com armas de destruição maciça, mas elas são na realidade mais como...
Грязные бомбы технически классифицируются как оружие массового поражения, но они скорее больше похожи на... Оружие массового разрушения.
Armas, uma bomba, qualquer coisa.
Пушки, бомбы, что угодно.
Não gosto de armas.
Я не трогаю оружие.
Quero as armas usadas nos Minassian.
Мне нужны стволы, которыми мы пользовались у Минассянов.
Queres dar as armas do crime à polícia?
Ты хочешь отдать орудия убийства копам?
Quero as armas em uma hora.
Через час, чтобы стволы были.
Foste buscar as armas?
— Ты достал стволы?
Está um saco com armas no teto.
Сумка со стволами под потолком.
- Sim, é. Com armas à porta?
С пушками и всем остальным?
Sem polícia, sem armas, nada.
Ни копов, ни пушек, ничего.
Talvez seja altura de usar as armas.
Может, пора взяться за оружие?
Armas de destruição maciça.
Я в курсе.
- Preciso das armas.
Мне нужны стволы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]