English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Ashley

Ashley traducir ruso

1,334 traducción paralela
Ele continua a culpá-la pelo desaparecimento de Ashley.
Он продолжает винить её в исчезновении Эшли.
Ela continua a afirmar que Ashley foi levada por uma inteligência não humana.
Она продолжает утверждать, что Эшли забрали представители нечеловеческого разума.
Ashley nunca foi encontrada.
Эшли так и не нашли.
- O que me fizeram? - Vais morrer hoje, Ashley.
Ты сегодня умрешь, Эшли.
Obrigada, Ashley.
Спасибо, Эшли.
E se me permite dizê-lo, as coisas têm estado calmas para tantos de nós desde que a Ashley partiu.
И, могу я сказать, Все было спокойно для многих из нас с тех пор как Эшли ушла.
Você deseja saber o paradeiro da Ashley, o que a Cabal fez com ela, entre outras coisas.
Ты хочешь знать местонахождение Эшли. Что Общество сделало с ней, Среди всего прочего.
Estás aqui porque preciso da tua ajuda, e como pai da Ashley, tens o direito.
Ты здесь, потому что мне нужна твоя помощь, и как отец Эшли ты имеешь право.
Ashley...
Эшли...
Então acreditas que foi a Ashley que roubou a informação.
Ты думаешь, это Эшли украла данные.
Porquê tornar a Ashley numa rapariga de entregas por teleporte para lhes entregar o sangue?
Зачем превращать Эшли В телепортирующуюся девочку на побегушках? Чтобы доставить ее им?
Porquê roubar informação acerca dos únicos 6 humanos existentes no mundo que o sangue puro não consegue afectar? - E por que precisam da Ashley?
Зачем красть информацию о шести единственных людях в мире на которых древняя кровь не подействует, и зачем им нужна Эшли?
Não lutes, Ashley.
Не борись, Эшли.
Adeus, Ashley.
До свидания, Эшли.
Então o que diabo querem fazer com eles? E o que tem isto a ver com a Ashley?
Так что, черт возьми, им от них нужно, и как это связано с Эшли?
Quando conseguirmos entrar mesmo na propriedade, a primeira prioridade é encontrar toda a informação que nos possa levar à Ashley.
Как только мы попадем в само здание, наш главный приоритет любая информация, ведущая к Эшли.
Ashley, ouve-me...
Эшли, послушай меня.
Ashley, por favor, ouve-me!
Эшли, пожалуйста, послушай меня.
- Ela estava à nossa espera, mas não era a Ashley que conhecemos.
Уилл? Она ждала нас, Но это была не та Эшли, которую ты знал.
Ashley, vieste!
Эшли, ты пришла!
Ashley!
Эшли?
- Ashley!
- Эшли?
Ashley.
Эшли.
Não tem a ver com a Sloan. Eu gosto da Ashley.
Дело не в Слоан, а в Эшли.
- Olá, Ashley.
- Привет, Эшли.
- Rapazes, esta é a Ashley.
- Ребят, это Эшли. - Привет.
- E a Ashley está cá.
- Ещё тут Эшли!
- A Ashley?
- Эшли?
- A ousada Ashley.
- Нахальная Эшли.
Ashley, por favor.
Эшли, пожалуйста.
Ela estava à nossa espera, mas não era a Ashley que conhecemos.
Она ждала нас. Но это была не та Эшли, которую вы знали.
Teríamos o maior gosto em devolver-lhe a Ashley, sob a condição de nos dar o que queremos.
Мы с радостью вернем тебе Эшли. при условии, если ты готова дать нам, что мы хотим.
O que quer que a Cabal tenha feito à Ashley, é óbvio que o sangue puro é um elemento-chave.
Что бы Общество ни сделало с Эшли Очевидно, что древняя кровь ключевой элемент.
- Em qualquer dos casos, a Ashley tem um conhecimento íntimo dos nossos protocolos de segurança, dos sistemas de comunicações e dos planos de defesa.
Эшли знает все наши протоколы безопастности, коммуникационные системы, модель обороны.
Mudámos todos os códigos quando a Ashley nos renegou, mas se ela é tão poderosa como dizem, vamos ter de alterar todos os protocolos de segurança na rede.
Мы изменили все коды, когда Эшли вышла из под контроля, Но если она так могущественна, как ты говоришь, Мы готовы переделать все протоколы безопасности.
- Com a Ashley...
С Эшли
Apenas o suficiente para conseguir resgatar a Ashley.
Все, что будет достаточно, чтобы вернуть Эшли.
- Eu e a Ashley safámo-nos bem sozinhas, John.
Эшли и мне было хорошо без тебя, Джон.
Então, como é que afectamos instantaneamente a viabilidade do sangue alterado da Ashley?
Итак, как нам мгновенно повлиять на жизнеспособность измененной крови Эшли?
- Com todo o respeito, a Ashley conhece todas as instalações, todos os protocolos de segurança.
Со всем уважением, Эшли знает каждый комплекс, каждый протокол безопасности.
As novas medidas de prevenção do Henry foram produzidas tendo em conta o conhecimento da Ashley.
Контрмеры Генри учитывают то, что знает Эшли.
Tornar a Ashley louca de raiva não está na mesma categoria de a incapacitar.
Свести Эшли с ума это не то же самое, что лишить ее способностей.
Mas agora, graças à Ashley, podem trabalhar os eixos até chegar ao núcleo.
Но сейчас, спасибо Эшли, они могут работать вместе.
E a Ashley?
Что насчет Эшли?
- A Ashley.
Эшли.
A Ashley desapareceu.
Эшли пропала.
Ashley.
Эшли...
Ashley!
Эшли!
Ashley, graças a Deus!
Эшли, слава богу.
- É a Ashley.
- Эшли.
Desiste, Ashley.
Готовься, Эшли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]