English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Athelstan

Athelstan traducir ruso

111 traducción paralela
Viste aquilo, irmão Athelstan?
брат Ательстан?
Que Deus nos ajude, irmão Athelstan.
брат Ательстан.
O que se passa, irmão Athelstan?
брат Ательстан?
Athelstan.
Ательстан.
O seu nome é Athelstan.
Его зовут Ательстан.
Athelstan. Athelstan, queremos perguntar-te algo. Junta-te nós, sacerdote.
Ательстан.... мы хотели предложить... жрец.
Athelstan...
Ательстан...
Dá de beber ao Athelstan.
Дай Ательстану выпить.
Não estás, por certo, cansado Athelstan.
Ты точно не устал, Ательстан.
Athelstan, quero que conheças uma pessoa.
Ательстан, я хочу познакомить тебя кое с кем.
Athelstan, chega aqui.
Ательстан, подойди.
Athelstan?
Ательстан?
Tenho uma coisa para ti, Athelstan.
У меня есть кое-что для тебя, Ательстан.
E o Athelstan?
Что насчёт Ательстана?
O que aconteceu ao Athelstan?
Что случилось с ним?
Se permitires que o Athelstan, fique comigo, pode ficar ele a falar.
Если ты позволишь, что Ательстан остался со мной, он может вести переговоры.
O Athelstan é um homem livre.
Ательстан свободный человек.
Então e Athelstan?
Что насчёт Ательстана?
Pobre Athelstan.
Бедный Ательстан.
Tu tens um grande dom, Athelstan.
У тебя великий дар, Ательстан.
Tu és apenas um monge, Athelstan, e ainda assim, eu estou a começar a confiar em ti.
Ты единственный монах, Ательстан, которому, почему-то, я начинаю верить.
O facto é, Athelstan, nós perdemos mais conhecimento do que aquele que alguma vez tivemos.
Дело в том, Ательстан, что мы утратили знания, которые раньше были у нас!
A a matéria dos sonhos, Athelstan.
О таком только можно мечтать, Ательстан.
Tive sonhos com o Padre Athelstan.
Мне приснился жрец Ательстан.
Athelstan está à tua espera na casa do meu pai.
Ательстан жаждет встречи с тобой в поместье моего отца.
Athelstan, quem é?
Ательстан, кто это?
Acho que devíamos enviar Athelstan.
Стоит послать к ним Ательстана.
Porque vieste, Athelstan?
Зачем ты пришел, Ательстан?
Gosto muito das tuas novas roupas, Athelstan, e do teu cabelo.
А мне нравится твоя новая одежда Ательстан. И твоя прическа.
Athelstan ensinou-me algumas palavras da vossa língua.
Ательстан научил меня некоторым словам вашего языка.
O meu nome é Athelstan.
Меня зовут Ательстан.
Athelstan foi capturado pelos homens do norte.
Северяне пленили Ательстана.
Athelstan?
Ательстана?
Athelstan é um... ele é um homem espiritual.
Ательстан... он духовный человек.
Que o Athelstan está vivo.
Что Ательстан жив.
Ele também disse que Athelstan o traiu.
Он также сказал, что Ательстан предал его.
Isto é do Athelstan.
Это Ательстана.
Athelstan está à tua espera para te ver na casa do meu pai.
Ательстан жаждет встречи с тобой в поместье моего отца.
E tu também deves ficar, Athelstan.
И ты тоже должен остаться, Ательстан.
Athelstan, pergunta ao Rei quem tratava desta terra que ele acabou de nos oferecer.
Ательстан, спроси у короля, кто работал на земле, которую он отдал нам.
Athelstan, devias abençoar esta casa.
Ательстан, ты должен благословить этот дом.
Tu eras monge em Lindisfarne, Athelstan.
Ты был монахом в Линдисфарне, Ательстан.
Athelstan, estás a falar de Odin.
Ательстан, ты говоришь об Одине.
És tu, Athelstan.
Это был ты, Ательстан.
Não, eu é que fico em dívida contigo, Athelstan, pois, nesta viagem, sofreste dolorosamente.
Нет, это я у тебя в долгу, Ательстан, за то, что ты тяжко страдал в этом путешествии.
Vós e o Athelstan estão convidados para regressar à minha vila, sempre que quiserem.
Вы с Ательстаном приглашены в моё поместье, жду вас в любое время.
Estou cansada, Athelstan.
Я устала Ательстан.
Foi o que o teu amigo Athelstan te convenceu a fazer?
В этом тебя убедил твой друг Ательстан?
Talvez o Athelstan fique.
Возможно, Ательстан останется.
Athelstan, mais uma vez terás de tomar uma decisão.
Ещё раз, Ательстан, ты должен сделать выбор.
O Athelstan já esteve em Paris.
Ательстан был в Париже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]