English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Bali

Bali traducir ruso

93 traducción paralela
Nsta rota, falha Bali e as suas mulheres....
с таким маршрутом вы пропустите Ѕали и тамошних женщин.
Mandou vir bailarinas do Bali com guizos nos tornozelos e unhas compridas.
мне привезли труппу танцовщиц с острова Бали колокольчиками на ногах и длинными ногтями.
Pensar que podias estar a construir castelos na areia, no Bali.
Не могу поверить, что ты строил песочные замки в Бали.
Bem, o ideal seria... tirar o "Guia de Bali" das calças... limpar e devolver ou comprar.
Ну, тогда на вашем месте я бы достал из брюк "Путеводитель Кадогана по Вали" и поставил его на место или купил.
Como está a prostituta da tua mãe a dar-se em Bali?
Ну и как, твоей шлюхе-матери нравится Бали?
E em Bali as mães são aconselhadas a ficar alegres quando os filhos morrem... porque a dor nos deixa vulneráveis a doenças e demónios malévolos.
А в Бали после смерти ребенка, матерям положено веселиться. Потому что горе делает человека слабым. А слабый не может сопротивляться заразе и злым духам.
Eu vou para Bali com a minha família.
Я уезжаю на Бали со своей семьей.
Vamos para o seu escritório... e podes acrescentar o meu nome na lista de candidaturas... antes de ir para Bali.
Давайте поедем в ваш офис... и вы впишете мое имя в список зачисленных... перед тем, как поедете на Бали.
Isto é em Bali?
Это Бали?
Eu ia ter com a tua mãe a Bali, e o voo foi cancelado.
Я собирался к твоей маме в Бали, но рейс отменили.
E se perder a sua licença, podemos fugir juntos para Bali e tornarmo-nos empregados de bar.
А если и вы потеряете лицензию, мы можем сбежать на Бали и стать барменами.
Quer dançar numa praia de Bali?
Танцевать на пляже в Бали?
Eu ia a caminho de Bali.
Я собиралась на Бали.
"Hei, Tu és uma mentirosa e uma má pessoa." Queres ir para Bali?
"Эй, ты - лгунья и плохая. Хочешь поехать на Бали?"
Eles encontraram o avião inteiro na costa do Bali, numa vala do oceano a 4 milhas de profundidade.
Они нашли весь самолет на побережье Бали в океанской впадине глубиной в 4 мили
Bali, Java, Malásia, Vietnã... bonito.
Бали, Ява, Малайзия, Вьетнам - прекрасно.
Eu disse ao Jake que voltava ao escritório esta noite porque tenho uma conferência com uns clientes em Bali.
Я сказала Джейку, что я должна вернуться в офис сегодня вечером, потому что у меня конференц-связь с некоторыми клиентами в Бали.
A minha mãe desejou que estivessem em Bali, portanto devem lá estar.
Мама пожелала отправиться на Бали, так что, думаю, они на Бали.
Os pais da Audrey voltaram de Bali.
Родители Одри вернулись с Бали.
Foi assim em Bali, na Costa Rica, no Havai...
Мы уже побывали в Бали, и на Коста-Рике и на Гавайях и...
Há mais de dois meses que vasculha as águas do estreito de Sonda, ao largo de Bali, em busca de...
Более двух месяцев они сканировали дно впадины Сунда близ острова Бали в поисках...
São de Bali!
Балийские!
- Certo, Bali e a Barreira de Coral.
Ладно, у него есть дочь, Анна, от первого брака.
Bali, Índia e aqui.
Бали, Индия, Абу-Даби.
Em Bali, Maui, ou em Paris...
Бали, Мауи, Париж. - Да! - Нет.
- Bali?
Бали?
Ou Bali...
Или на Бали...
A que horas a bomba do Kateb explodiu no Bali?
Во сколько сработала бомба Катеба на Бали?
Bali, 12 horas.
Бали 12 часов - так что это было в 4 : 20 вечера.
É disso que sinto falta em Bali.
Вот поэтому я скучаю по Бали.
Quero dizer, sabes, se alguma vez precisar de pedir uma túnica de Bali, posso simplesmente... tirar uma do sofá.
Я хочу сказать, если я когда-либо нужно будет занять балийскую тунику Я просто... Возьму одну
Vou buscar as minhas sandálias à praia antes que vão parar a Bali.
Я должен получить свои сандалии для пляжа прежде, чем они будут мыть посуду на Бали
A maior casa do Artigas é uma mansão em Bali.
Самый большой дом Артигаса, это его вилла на Бали.
Temos um resgate táctico do professor marcado para daqui a uma hora, em Bali.
Передам, у нас есть план по спасению профессора. Планируется в течение часа на Бали
Estávamos num passeio de barco, a surfar em Bali.
Мы были в морском путешествии, занимались сёрфингом на Бали.
Vivi em Bali durante um ano.
Жил на Бали в течение года.
E depois, eles cresceram um pouco, e comecei um negócio de importação de móveis de Bali.
А потом, когда они немного подросли, Я открыла бизнес по импорту балийской мебели.
Diz-te um tipo que passou seis meses num barco de pesca comercial, em Bali, a tentar encontrar-se.
Поверь человеку, который полгода проработал на рыбацком судне в Бали, пытаясь найти себя.
Escuta lá... estou a pensar em Bali.
Слушай. Мне хочется на Бали.
Sabes, não há programa de protecção de testemunhas em Bali.
Ты знаешь, на Бали нет программы защиты свидетелей.
Moscovo, Bali, Goah, Hong-Kong. Sabes o que têem em comum?
Москва, Бали, Гоа, Гонконг, что у них общего?
" Ir ao Bali.
"Поехать на Бали".
Ingrid Withers vá ao Bali.
Ингрид Уитерс... Вы в Бали.
- É o Bali.
Это Бали.
Ir para Bali, isso é que foi difícil.
О чем это вы? Поездка на Бали, с этим мало шансов.
Talvez eu não tenha que vender a minha alma só para conseguir uma viagem grátis para Bali.
Мне не нужно продавать свою душу, только чтобы получить бесплатную поездку на Бали.
Ele vai embora para um retiro de yoga no Bali, e eu decidi que vou com ele.
И он уезжает на Бали познавать йогу, и я... решила, что хочу поехать с ним.
Ah, Sr, se eu pudesse descrevê-las Mas não, as mulheres de Bali não podem ser descritas.
Ќет, женщин Ѕали описать невозможно.
De Bali a Lima, de costureiras a marquesas,
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
A Bali!
За Бонни!
Em 1976... foi apanhado num aeroporto em Bali com 12.000 dólares em dinheiro.
У него было 12 тысяч наличными.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]