English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → ruso / Baris

Baris traducir ruso

26 traducción paralela
Nilz Baris vai supervisionar a exploração do Planeta de Sherman.
Капитан Кирк, это Нилз Барис. Он прилетел с Земли руководить развитием планеты Шермана.
O Sr. Baris é o subsecretário dos Assuntos Agrícolas.
Мистер Барис - федеральный заместитель министра по делам сельского хозяйства в этом квадранте.
O Sr. Baris acha que os agentes Klingons podem tentar uma sabotagem.
Мистер Барис считает, что агенты клингонов могут устроить саботаж.
A partir deste momento, prestará toda a ajuda ao subsecretário Baris.
С этого момента вы предоставите любую помощь и содействие, которое может понадобиться заместителю министра Барису.
- Tem o Sr. Baris no Canal E.
Мистер Барис хочет говорить с вами на канале "А", сэр.
Vou passar o Sr. Baris.
Мистер Барис на связи.
Sr. Baris, já pus homens a guardar o cereal. Pus homens a guardar os Klingons.
Мистер Барис, я выставил охрану у зерна и приставил охрану к клингонам.
Do Baris.
Барис.
Contacte o gestor Lurry e o Nilz Baris.
Говорит Кирк. Свяжитесь с управляющим Лурри и Барисом.
Sr. Baris, gostam de si.
Мистер Барис, вы им нравитесь.
São baris.
O, они изящные.
é o que as torna tão baris, o sensual que a coisa é.
В этом вся фишка такого массажа.
O Sr. Baris espera-o no canal oito para falar consigo.
Мистер Бэрис ждет разговора с вами на канале Е. Продолжай работать.
Somos uma equipa de manutenção. Vou passar o Sr. Baris.
Мистер Бэрис на связи.
Sr. Baris, tenho pessoal a guardar os cereais. E pessoal a guardar os klingon.
Мистер Бэрис, я установил охрану вокруг зерна, я установил охрану вокруг клингонов.
Sim, fazem bolos baris.
Да, они делают отличные торты.
- Óculos baris.
- Симпатичные очки.
- Baris.
- Потрясно.
Um set acústico, pá. Diz-me que os teus amigos baris
Похоже, что басист и барабанщик из Nickelback залетят на вечеринку.
As ilustrações são baris...
- Иллюстрации потрясающие.
Lembra-me as pós-festas das discotecas onde ia, se substituíssemos os baris a metê-la para a veia por estes branquelas parolos a sorver cerveja sem álcool.
Напоминает мне о временах в клубах, в которых я бывал после работы, где крутые цыпочки баловались травкой спасаясь от грусти, когда белые дурёхи доганялись светлым пивом.
Baris Acar?
Бэрис Экар?
As minhas rimas são baris Melhores do que... Do que uma laranja, iô.
Мои рифмы точны прям как... йо!
Disse que as coisas estavam "baris".
Он сказал, что у них всё "ништяк".
Espero que vejas esta camisola e te lembres de que Nashville é baril, que nos divertimos mesmo muito e esqueças os breves momentos não baris que tivemos.
Надеюсь, увидев эту футболку, и вспомнив, что Нэшвиль жжет, ты вспомнишь о временах когда наше общение жгло, и забудешь о коротком периоде, когда не жгло.
Entre os mortos, Baris Celik, uma força política crescente nos direitos das mulheres.
Среди убитых Барис Селик, набирающая политическую силу в правах женщин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]